Übersetzung für "Vollkommen egal" in Englisch

Die entstehenden Demokratien sind der EU vollkommen egal.
The EU could not care less about burgeoning democracies.
Europarl v8

Ich denke, ich bin ihr vollkommen egal, Zeke.
You know, she don't care nothin' about me, Zeke.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir wirklich vollkommen egal.
I don't care about it, honestly.
OpenSubtitles v2018

Ist doch auch vollkommen egal, ich habe immer noch AIDS.
What does it even matter, I still have AIDS.
OpenSubtitles v2018

Vollkommen egal, was ihr mit diesem Arm macht.
It will not matter what you do to this limb.
OpenSubtitles v2018

Dann sind dir die Leute hier vollkommen egal!
Jesus, you don't care about any of these people.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, das ist vollkommen egal.
Look, it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Dir ist... dir ist das vollkommen egal.
You don't-- You don't care.
OpenSubtitles v2018

Vollkommen egal, was du hast!
It doesn't matter right now!
OpenSubtitles v2018

Dir kann vollkommen egal sein, wo Gennaro ist.
Why do you care where he is?
OpenSubtitles v2018

Vollkommen egal, es steht vier zu eins.
Not matter it is four to one.
OpenSubtitles v2018

Deinen Männern ist die Guthrie vollkommen egal.
I think your men couldn't care less about Eleanor Guthrie.
OpenSubtitles v2018

Aber als er nach Hause kommt, ist das vollkommen egal.
He returns home, makes no difference.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es ja vollkommen egal, mit wem Sie schlafen.
Now, I could care less who you sleep with. It makes no difference to me.
OpenSubtitles v2018

Dir ist es doch vollkommen egal.
So what? You don't care.
OpenSubtitles v2018

Du bist von jemandem besessen, dem du vollkommen egal bist.
Obsessing over someone who doesn"t care if he ever sees you again.
OpenSubtitles v2018

Vollkommen egal, was ich tue, es ist nie genug.
No matter what I do for you it's never enough.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn sie nicht miteinander schlafen, ist das doch vollkommen egal.
If they're not sleeping together, what was the point of your tale?
OpenSubtitles v2018

Vollkommen egal, was die rufen, es ist ein diplomatisches Problem!
This isn't about what they shout. This is a diplomatic issue!
OpenSubtitles v2018

Sind Ihnen die Opfer vollkommen egal?
You don't care about these victims?
OpenSubtitles v2018

All das ist mir vollkommen egal.
None of this matters to me.
OpenSubtitles v2018

Und ihm war das vollkommen egal.
And he didn't even care.
OpenSubtitles v2018

Es ist vollkommen egal, ob er's war oder jemand anders.
It don't make a bit of difference if Trattman did it... or someone did it to Trattman.
OpenSubtitles v2018