Übersetzung für "Oder was anderes" in Englisch
Oder
hast
du
was
anderes
vor?
Or
do
you
have
something
else
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Bis
die
Hölle
gefriert
oder
Sie
was
anderes
sagen.
I'll
hold
them
till
hell
freezes
over
or
you
say
different.
OpenSubtitles v2018
Also,
bist
du
jetzt
tot
oder
bist
du
was
anderes?
Well,
are
you
dead
now,
or
are
you
something
else?
OpenSubtitles v2018
Sind
es
die
Schmerzen
oder
ist
es
was
anderes?
Is
it
the
pain
or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Oder
wenn
du
was
anderes
zu
tun
hast...
Or
if
you
have
somewhere
better
to
be...
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
die
Kleider
oder
was
anderes?
Talking
about
the
clothes,
or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
könnten
was
anderes
machen.
We
could
do
something
else,
or
we
could...
OpenSubtitles v2018
Willst
du
auch
einen
frischen,
oder
eher
was
anderes?
Paul
,
do
you
want
fresh
juice?
Or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
ein
Glas
Wasser
oder
was
anderes?
Want
some
water
or
something?
OpenSubtitles v2018
Brauchen
Sie
zum
Schlafen
irgendwelche
Schmerzmittel
oder
was
anderes?
Ah,
do
you
need
any
painkillers
or
something
to
help
you
sleep
at
all?
Alright,
then,
ah,
when
Mr
Jackson's
finished
with
you,
you
can
return
to
your
unit.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
für
heute
fertig
oder
muss
ich
was
anderes
zum
Lesen
finden?
We
done
for
the
day,
or
do
I
need
to
find
something
else
to
read
?
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
Wasser
oder
was
anderes?
You
need
water
or
something?
OpenSubtitles v2018
Geht
es
darum,
dass
ich
jage,
oder
um
was
anderes?
Is
this
about
me
hunting
or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Oder
wäre
dir
was
anderes
lieber?
Or
maybe
what
you
really
want
is
this.
OpenSubtitles v2018
Buffy
wird
nie
Anwältin
oder
Ärztin
sein,
oder
was
anderes
Großes.
Buffy's
never
gonna
be
a
lawyer
or
a
doctor,
anything
big.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ist
er
Christ
geworden,
oder
was
anderes.
Either
he's
converted
to
Christianity,
or
there's
something
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
mir
den
Kopf...
oder
was
anderes
abschlagen.
She'll
have
my
head...
Or
something
else.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
euch
gefetzt
oder
ist
es
was
anderes?
Did
you
guys
have
a
fight,
or
is
it
something
else?
OpenSubtitles v2018
Möchtet
ihr
ein
Glas
Wein
oder
was
anderes?
Could
I
get
you
a
glass
of
wine,
something
to
drink?
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
Tarot
gespielt
oder
was
anderes?
Did
you
play
tarot
or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Will
jemand
Schnittchen
oder
was
anderes?
Anybody
want
a
sandwich
or
something?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
vielleicht
Chips
oder
was
anderes
holen
gehen.
Maybe
you
should
go
get
some
chips
or
something.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Ihnen
einen
Tee
oder
was
anderes
bringen?
Can
I
get
you
some
tea,
or
something?
OpenSubtitles v2018
War
Mike
nur
hier,
um
Cookies
zu
klauen,
oder
was
anderes?
Was
Mike
just
here
to
steal
cookies
or
something
else?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nicht
hier,
wenn
ich
fahren
könnte
oder
was
anderes
vorhätte.
All
right,
I...
I
wouldn't
even
be
here
if
I
could
drive
or
had
anything
else
to
do.
OpenSubtitles v2018