Übersetzung für "Oder im gegenteil" in Englisch
Oder
mich
im
Gegenteil
nah
zeigen.
Or,
on
the
contrary,
be
welcoming?
OpenSubtitles v2018
Hat
es
den
technologischen
Fortschritt
behindert
oder
ihm
im
Gegenteil
den
Weg
geebnet?
In
the
State
school
system,
secondary
or
intermediate-level
vocational
training
is
based
on
three
major
distinct
in
stitutions:
EUbookshop v2
Oder
wird
diese
im
Gegenteil
durch
solche
Versuche
verhindert?
Or,
on
the
contrary,
does
the
attempt
to
do
so
impede
it?
EUbookshop v2
Der
Puls
kann
dramatisch
ansteigen
oder
sich
im
Gegenteil
verlangsamen.
Pulse
can
increase
dramatically
or,
on
the
contrary,
slow
down.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
Sprachen
lernen
nicht
langweilig
oder
anstrengend
–
ganz
im
Gegenteil.
I
don't
find
language
learning
boring
or
demanding
–
quite
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
den
Nutzen
oder
im
Gegenteil
nur
den
Schaden
bringen
werden?
Whether
they
will
bring
benefit
or,
on
the
contrary,
only
harm?
ParaCrawl v7.1
Oder
im
Gegenteil:
Übermäßige
Sorgfalt
wird
zum
Anstoß
dafür.
Or,
on
the
contrary,
excessive
care
becomes
the
impetus
to
this.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
prächtig
oder
im
Gegenteil
minimalistitschnym
sein
soll?
Whether
there
has
to
be
it
magnificent
or,
on
the
contrary,
minimalist?
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
kann
klein
oder
im
Gegenteil
reichlich
sein.
Selection
may
be
small
or,
on
the
contrary,
abundant.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
gemässigtes
oder
im
Gegenteil,
besonders
intensives
Vergnügen
genießen...
You
will
be
able
to
enjoy
moderate
sensations,
or
on
the
contrary
particularly
intense
ones…
ParaCrawl v7.1
Gelb,
orange
oder
rot
im
Gegenteil
verringern
die
Umfänge
der
Räume
optisch.
Yellow,
orange
or
red,
on
the
contrary,
visually
reduce
the
sizes
of
premises.
ParaCrawl v7.1
Das
kommunikative
Umfeld
kann
uns
helfen
zu
wachsen
oder
im
Gegenteil
uns
verwirren.
The
communicative
environment
can
help
us
to
grow
or,
on
the
contrary,
to
become
disoriented.
ParaCrawl v7.1
Orte
mit
reißenden
Strömungen
können
schäumender
oder
im
Gegenteil
leiser
sein
als
andere.
Places
with
rip
currents
can
be
foamier
or,
on
the
contrary,
quieter
than
others.
ParaCrawl v7.1
Die
gelben,
orangen
oder
roten
Farben
im
Gegenteil
verringern
die
Räume
optisch.
Yellow,
orange
or
red
colours,
on
the
contrary,
visually
reduce
premises.
ParaCrawl v7.1
Oder
führen
sie
im
Gegenteil
zu
neuen
sozialen
und
ökologischen
Problemen?
Or
do
they
lead
instead
to
new
social
and
ecological
problems?
ParaCrawl v7.1
Ungenügend
begossen
oder
im
Gegenteil,
machten
es
viel
zu
intensiv.
Watered
or
on
the
contrary
insufficiently,
did
it
too
intensively.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
es
im
Gegenteil
ein
Schritt
nach
vorn
zur
Überwindung
von
Vorherrschaft?
Or
is
it,
on
the
contrary,
a
step
forward
on
the
path
to
overcoming
domination?
ParaCrawl v7.1
Oder
im
Gegenteil
groß,
für
Beobachtungen
von
Astronomen
gedacht.
Or,
on
the
contrary,
large,
intended
for
observations
of
astronomers.
ParaCrawl v7.1
Oder
im
Gegenteil,
sind
Slobodan
Milosevic
oder
Charles
Taylor
ihre
Vorbilder??
Or,
on
the
contrary,
are
Slobodan
Milosevic
or
Charles
Taylor
your
role
models??
ParaCrawl v7.1
Genauso
die
jungen
Sterne,
oder
im
Gegenteil,
die
jungen
Sterne
sollten
nicht
da
sein.
Likewise,
for
the
young
stars,
or
in
contrast,
the
young
stars,
they
just
should
not
be
there.
TED2020 v1
Sind
sie
zu
ehrgeizig
oder
im
Gegenteil
zu
halbherzig
für
bestimmte
Mitgliedstaaten
oder
bestimmte
Bevölkerungsgruppen?
Are
they
too
ambitious,
or
on
the
contrary
too
faint-hearted,
for
specific
Member
States
or
for
sectors
of
the
European
population?
TildeMODEL v2018
Oder
helfen
wir
im
Gegenteil
dem
Kommunismus
und
dem
Sozialismus,
stärker
zu
werden?
I
am
thinking,
in
particular,
of
the
situation
on
cotton
which
the
Council
of
Ministers
is
currently
looking
into.
EUbookshop v2
Personen
konfrontiert
sein
oder,
im
Gegenteil,
vom
Einkommen
des
Ehegatten
profitieren
könne.
By
order
of
22
June
1990,
the
High
Court
of
Ireland
referred
the
following
question
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
under
Article
177
of
the
EEC
Treaty:
EUbookshop v2
Müssen
Einsparungen
angestrebt
werden,
oder
gilt
es
im
Gegenteil,
unsere
Eigenmittel
zu
erhöhen?
The
Moorhouse
report
is
quantitatively
one
of
the
most
formidable
reports
received
in
this
Parliament.
EUbookshop v2
Die
Änderung
kann
einen
Anspruch
auf
eine
Zulage
begründen
oder
im
Gegenteil
einen
bestehenden
Anspruch
annullieren.
These
changes
may
entitle
you
to
payment
of
an
allowance
or
a
grant,
or
may
require
an
existing
payment
to
be
stopped.
EUbookshop v2
Der
Mangel
an
Schlaf
in
der
Nacht,
oder
im
Gegenteil
ein
ständiger
Wunsch
zu
schlafen.
The
lack
of
sleep
at
night,
or
on
the
contrary
a
constant
desire
to
sleep.
CCAligned v1
Oder
steht
-
im
Gegenteil
-
ihre
Sehnsucht
nach
Erkenntnis
am
Anfang
des
Mensch-Seins?
On
the
contrary,
wasn't
her
quest
for
knowledge
the
origin
of
the
human
condition?
ParaCrawl v7.1