Übersetzung für "Oder im gegenteil" in Englisch

Oder mich im Gegenteil nah zeigen.
Or, on the contrary, be welcoming?
OpenSubtitles v2018

Hat es den technologischen Fortschritt behindert oder ihm im Gegenteil den Weg geebnet?
In the State school system, secondary or intermediate-level vocational training is based on three major distinct in stitutions:
EUbookshop v2

Oder wird diese im Gegenteil durch solche Versuche verhindert?
Or, on the contrary, does the attempt to do so impede it?
EUbookshop v2

Der Puls kann dramatisch ansteigen oder sich im Gegenteil verlangsamen.
Pulse can increase dramatically or, on the contrary, slow down.
ParaCrawl v7.1

Ich finde Sprachen lernen nicht langweilig oder anstrengend – ganz im Gegenteil.
I don't find language learning boring or demanding – quite the contrary.
ParaCrawl v7.1

Ob sie den Nutzen oder im Gegenteil nur den Schaden bringen werden?
Whether they will bring benefit or, on the contrary, only harm?
ParaCrawl v7.1

Oder im Gegenteil: Übermäßige Sorgfalt wird zum Anstoß dafür.
Or, on the contrary, excessive care becomes the impetus to this.
ParaCrawl v7.1

Ob es prächtig oder im Gegenteil minimalistitschnym sein soll?
Whether there has to be it magnificent or, on the contrary, minimalist?
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl kann klein oder im Gegenteil reichlich sein.
Selection may be small or, on the contrary, abundant.
ParaCrawl v7.1

So können Sie gemässigtes oder im Gegenteil, besonders intensives Vergnügen genießen...
You will be able to enjoy moderate sensations, or on the contrary particularly intense ones…
ParaCrawl v7.1

Gelb, orange oder rot im Gegenteil verringern die Umfänge der Räume optisch.
Yellow, orange or red, on the contrary, visually reduce the sizes of premises.
ParaCrawl v7.1

Das kommunikative Umfeld kann uns helfen zu wachsen oder im Gegenteil uns verwirren.
The communicative environment can help us to grow or, on the contrary, to become disoriented.
ParaCrawl v7.1

Orte mit reißenden Strömungen können schäumender oder im Gegenteil leiser sein als andere.
Places with rip currents can be foamier or, on the contrary, quieter than others.
ParaCrawl v7.1

Die gelben, orangen oder roten Farben im Gegenteil verringern die Räume optisch.
Yellow, orange or red colours, on the contrary, visually reduce premises.
ParaCrawl v7.1

Oder führen sie im Gegenteil zu neuen sozialen und ökologischen Problemen?
Or do they lead instead to new social and ecological problems?
ParaCrawl v7.1

Ungenügend begossen oder im Gegenteil, machten es viel zu intensiv.
Watered or on the contrary insufficiently, did it too intensively.
ParaCrawl v7.1

Oder ist es im Gegenteil ein Schritt nach vorn zur Überwindung von Vorherrschaft?
Or is it, on the contrary, a step forward on the path to overcoming domination?
ParaCrawl v7.1

Oder im Gegenteil groß, für Beobachtungen von Astronomen gedacht.
Or, on the contrary, large, intended for observations of astronomers.
ParaCrawl v7.1

Oder im Gegenteil, sind Slobodan Milosevic oder Charles Taylor ihre Vorbilder??
Or, on the contrary, are Slobodan Milosevic or Charles Taylor your role models??
ParaCrawl v7.1

Genauso die jungen Sterne, oder im Gegenteil, die jungen Sterne sollten nicht da sein.
Likewise, for the young stars, or in contrast, the young stars, they just should not be there.
TED2020 v1

Sind sie zu ehrgeizig oder im Gegenteil zu halbherzig für bestimmte Mitgliedstaaten oder bestimmte Bevölkerungsgruppen?
Are they too ambitious, or on the contrary too faint-hearted, for specific Member States or for sectors of the European population?
TildeMODEL v2018

Oder helfen wir im Gegenteil dem Kommunismus und dem Sozialismus, stärker zu werden?
I am thinking, in particular, of the situation on cotton which the Council of Ministers is currently looking into.
EUbookshop v2

Personen konfrontiert sein oder, im Gegenteil, vom Einkommen des Ehegatten profitieren könne.
By order of 22 June 1990, the High Court of Ireland referred the following question to the Court for a preli­minary ruling under Article 177 of the EEC Treaty:
EUbookshop v2

Müssen Einsparungen angestrebt werden, oder gilt es im Gegenteil, unsere Eigenmittel zu erhöhen?
The Moorhouse report is quantitatively one of the most formidable reports received in this Parliament.
EUbookshop v2

Die Änderung kann einen Anspruch auf eine Zulage begründen oder im Gegenteil einen bestehenden Anspruch annullieren.
These changes may entitle you to payment of an allowance or a grant, or may require an existing payment to be stopped.
EUbookshop v2

Der Mangel an Schlaf in der Nacht, oder im Gegenteil ein ständiger Wunsch zu schlafen.
The lack of sleep at night, or on the contrary a constant desire to sleep.
CCAligned v1

Oder steht - im Gegenteil - ihre Sehnsucht nach Erkenntnis am Anfang des Mensch-Seins?
On the contrary, wasn't her quest for knowledge the origin of the human condition?
ParaCrawl v7.1