Übersetzung für "Obwohl nicht" in Englisch
Ich
stimme
für
die
Entschließung,
obwohl
sie
nicht
weit
genug
geht.
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution,
although
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Obwohl
noch
nicht
alle
Kriterien
erfüllt
sind,
ist
die
Richtung
klar!
Although
not
all
of
the
criteria
have
been
met,
the
direction
being
taken
is
clear.
Europarl v8
Diese
Erscheinung
existiert
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten,
obwohl
nicht
in
allen.
This
phenomenon
exists
in
a
number
of
Member
States,
not
all
Member
States.
Europarl v8
Das
könnte
sein,
obwohl
ich
es
nicht
für
allzu
wahrscheinlich
halte.
It
may
happen
although
I
do
not
think
it
too
likely.
Europarl v8
Obwohl
es
nicht
unser
Verschulden
war,
blieben
wir
von
diesem
Prozess
ausgeschlossen.
Although
it
was
not
our
fault,
we
got
left
out
of
this
process.
Europarl v8
Ich
habe
dafür
gestimmt,
obwohl
mir
nicht
alles
passt.
I
voted
for
it
even
though
I
do
not
like
everything
about
it.
Europarl v8
So
können
die
Ideen
weiterleben,
obwohl
sie
nicht
genetisch
weitergegeben
werden.
So
the
ideas
can
live
on
in
spite
of
the
fact
that
they're
not
being
passed
on
genetically.
TED2013 v1.1
Obwohl
ich
nicht
gewann,
öffnete
mir
diese
Erfahrung
viele
Türen.
And
although
I
didn't
capture
the
crown,
that
experience
opened
so
many
doors
for
me.
TED2020 v1
Denn
obwohl
er
nicht
sehr
groß
ist,
gibt
es
eine
Menge
Bedenken.
Although
it's
not
very
large,
there
are
a
lot
of
concerns
about
that.
TED2020 v1
Obwohl
physisch
nicht
existent,
ist
der
Nutzen
ein
machtvolles
Konstrukt.
Despite
not
existing,
utility
is
a
powerful
construct.
News-Commentary v14
Obwohl
sie
nicht
viel
Zeit
hat,
ist
sie
wohlwollend
und
vollkommen
präsent.
She
does
not
have
much
time
to
spare,
nevertheless
she
is
generous
and
engaged.
GlobalVoices v2018q4
Dies
sind
keine
bewaffneten
Schlachten,
obwohl
diese
nicht
ausgeschlossen
werden
können.
They
are
not
armed
battles,
although
such
things
cannot
be
excluded
yet.
Wikipedia v1.0
Mannschaft
aus
der
Regionalliga
trainieren,
obwohl
er
dort
nicht
einsatzberechtigt
war.
At
Hamburg,
he
was
also
demoted
to
the
reserves
team
because
he
did
not
participate
in
team
briefings.
Wikipedia v1.0
Die
Band
ist
gerührt,
obwohl
sie
nicht
gewinnen.
In
narration,
Olivia
reveals
that
although
they
did
not
win
the
competition,
they
won
something
bigger
that
night.
Wikipedia v1.0
Ein
Medizinstudium
gilt
ebenfalls
als
wahrscheinlich,
obwohl
er
nicht
als
Arzt
praktizierte.
He
also
studied
medicine,
although
he
seems
never
to
have
practised
it.
Wikipedia v1.0
Ich
gehe
heute
Nachmittag
einkaufen,
obwohl
ich
nicht
viel
Geld
habe.
I'm
going
shopping
this
afternoon,
although
I
don't
have
much
money.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
heiratete
ihn,
obwohl
sie
ihn
nicht
mochte.
She
married
him
even
though
she
didn't
like
him.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
ich
Mathe
nicht
mochte,
musste
ich
das
Logarithmieren
lernen.
Although
I
did
not
like
math,
I
had
to
study
logarithms.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
gerügt,
obwohl
es
gar
nicht
seine
Schuld
war.
Tom
got
blamed
even
though
it
wasn't
his
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
kannst
du
die
Tauben
hörend
machen,
obwohl
sie
nicht
begreifen?
But
can
you
cause
the
deaf
to
hear,
although
they
will
not
use
reason?
Tanzil v1
Und
du
siehst
die
Menschen
trunken,
obwohl
sie
nicht
betrunken
sind.
You
will
see
the
people
behaving
as
though
they
were
drunk,
while,
in
fact,
they
are
not
drunk.
Tanzil v1
Ein
Kausalzusammenhang
wird
angenommen,
obwohl
die
Wirkungsweise
nicht
geklärt
ist.
A
causal
relationship
has
been
evoked,
although
the
mechanism
of
action
had
not
been
elucidated.
EMEA v3
Obwohl
nicht
untersucht,
wird
eine
ähnliche
Verringerung
bei
Anwendung
von
Voxilaprevir
erwartet.
Although
not
studied,
a
similar
decrease
in
voxilaprevir
exposure
is
anticipated.
ELRC_2682 v1
Obwohl
wir
nicht
viel
Geld
haben,
möchte
ich
dieses
Gemälde
kaufen.
Although
we
don't
have
much
money,
I
want
to
buy
this
painting.
Tatoeba v2021-03-10