Übersetzung für "Obwohl wir nicht" in Englisch

Obwohl wir ehrlich gesagt nicht glauben, dass das Internet die Killer-App ist.
Although frankly speaking, we don't believe the Internet is the killer app.
TED2013 v1.1

Obwohl wir nicht viel Geld haben, möchte ich dieses Gemälde kaufen.
Although we don't have much money, I want to buy this painting.
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl wir uns nicht einmischen wollen,
Mr. Scott, though we hope to avoid interference,
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir ihn nicht sehen können.
Even though we can't see him.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, Dachpappe kriegen wir nicht organisiert.
We can't organize roofing felt. That's important.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt schon paranoid, obwohl wir nicht mal angefangen haben.
I'm already paranoid, and we haven't even done anything yet.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir unseren Planeten nicht retten konnten...
We may not have been able to save our planet...
OpenSubtitles v2018

Und obwohl wir gerade nicht mal vom Teufel sprechen...
And here we were, not even speaking of the devil.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir Ihre Dienste nicht benötigen, werden wir selbstverständlich bezahlen.
So, while we'll not be requiring your services, we will, of course, still pay.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir nicht alles an ihm gutheißen.
Though we don't endorse all that he stood for.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir uns noch nicht über alle Details einig sind.
Although, um, we haven't worked out all the details yet.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir uns nicht im Guten trennten...
We didn't part on very good terms and...
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir uns damals nicht gut verstanden.
We weren't getting along great right then.
OpenSubtitles v2018

Leute folgen bewusst Dingen, obwohl wir nicht wissen, wieso.
People consciously follow things even though, why, we don't know.
TED2013 v1.1

Obwohl wir ihr nicht vertrauen können.
I think we cannot trust her.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir uns nicht kennen, treffe ich mich hier mit Ihnen.
I don't know you. Yet I asked you to meet me.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir es nicht tun durften.
We weren't supposed to though.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir nicht wussten, dass Sie es sein würden, Minister.
I'm sorry, even though we didn't know it would be you.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass wir kommen dürfen, obwohl wir nicht zur Familie gehören.
THANKS FOR INVITING US, EVEN THOUGH WE'RE NOT OFFICIALLY FAMILY. CINDY, WE'VE BEEN DATING OVER A MONTH,
OpenSubtitles v2018

Wir taufen Kinder UND Erwachsene, obwohl wir die Taufe nicht wiederholen.
We baptize children AND adults though we do not repeat baptism.
CCAligned v1

Es aktiviert auch den Netzwerkadapter deaktivieren, Obwohl wir nicht alles ändern.
It also enabled to disable the network adapter, Although we do not modify anything.
ParaCrawl v7.1

Die Besitzer der Ferienwohnugn waren klasse, obwohl wir uns nicht getroffen haben!
Owners perfect even though we did not meet!
ParaCrawl v7.1

Ja, obwohl wir das nicht empfehlen.
Yes, although we do not recommend it.
ParaCrawl v7.1