Übersetzung für "Ob ja oder nein" in Englisch

Was macht es für einen Unterschied, ob ich ja oder nein sage?
What difference would it make whether I said yes or no?
OpenSubtitles v2018

Ich suche Rat, ob ja oder nein.
This one yes and this one no.
OpenSubtitles v2018

Ob ja oder nein, was geht dich das an?
Whether I am or not, what's it to you?
OpenSubtitles v2018

Rechne dir selbst aus, ob das ja oder nein heißt!
You tell me whether that means yes or no.
OpenSubtitles v2018

Davon hängt auch unsere endgültige Antwort ab, ob wir Ja oder Nein sagen zu Nizza.
On this depends our final answer, whether we say yes or no to Nice.
Europarl v8

Und ob es ja ist oder nein, kann mir Jacke wie Hose sein.
And if it's no or if it's yes It simply couldn 't matter less
OpenSubtitles v2018

Jeder macht dieses Kopf-Bommel-Ding, und ich weiß nicht ob das jetzt Ja oder Nein bedeutet.
Everyone's doing the head bobble thing, and I don't know whether it means a yes or a no.
OpenSubtitles v2018

Es spielt keine Rolle, ob sie ja oder nein sagen oder sich enthalten.
Let everyone stand up and be counted tomorrow.
EUbookshop v2

Da gab es keine Überlegung ob ja oder nein, er war der Richtige.
There was no debating whether or not he was the one.
OpenSubtitles v2018

Nun wollen wir sehen, ob ClixSense ist ein Betrug und ob ja oder nein.
Now let's see if ClixSense is a scam and whether yes or no.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Prozesses ist es absolut notwendig, daß das Europäische Parlament als direkt gewählter Vertreter der Völker Europas hier kontinuierlich und geregelt involviert wird, nicht nur quasi am Anfang einen Blankoscheck zu diesem Prozeß abgibt und dann am Ende noch einmal sagen kann, was es davon hält, ob ja oder nein.
It is absolutely vital that the European Parliament, as the directly elected representative of the peoples of Europe, has a continuous and regulated involvement in this process, rather than appearing to give the process free rein initially but ultimately making a pronouncement about whether the outcome is acceptable.
Europarl v8

Machen Sie das, und warten Sie nicht darauf, ob der Rat Ja oder Nein sagt oder einzelne Mitgliedstaaten bei Ihnen Lobbying betreiben.
Please do this and do not wait for the Council to say 'yes' or 'no' or for individual Member States to start lobbying you.
Europarl v8

Sie haben mich gefragt, ob Frau Malmström mir oder dem Kollegium gesagt hat, wie die Abstimmung bzw. die Reaktion des Parlaments ausfallen würde und ob es mit "Ja" oder "Nein" stimmen würde.
Your question was if Mrs Malmström had told me or the College about what the vote or the reaction of Parliament would be: if it was going to vote 'yes' or 'no'.
Europarl v8

Das heißt, es gibt hochaktuelle Vorkommnisse, Vorkommnisse, die zur Nichtentlastung führten und die eine Antwort erfordern, und wir möchten gern wissen, ob die Kommission, ja oder nein, für die betreffenden Probleme andere Antworten als jene geben will, die sie früher gegeben hat und die vom Parlament als unzureichend angesehen wurden, und gerade deshalb hat es ja beabsichtigt, keine Entlastung zu erteilen.
These involve very topical situations that have led to the refusal of discharge and that require a response. So we would like to know whether or not the Commission intends to provide answers to these problems other than those it gave previously, which this House considered insufficient, and based on which we decided to refuse discharge.
Europarl v8

Die Verkehrsminister ersuche ich dringend, sich in jedem Fall zu den Verwendungsmöglichkeiten für die Einkünfte aus den Mautgebühren zu äußern, ob sie, ja oder nein, beispielsweise zur Verbesserung der Schienensysteme usw. bestimmt werden sollen, mit anderen Worten „Quersubventionierung“.
I urge the transport ministers in any case to speak out about the way in which we use the money, whether we transfer money or not, what we collect for, for example, improving rail systems and so on, in other words ‘cross pricing’.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich Sie auffordern, zu verstehen zu geben, dass Sie das Ergebnis der Volksabstimmungen respektieren werden, egal ob es „Ja“ oder „Nein“ lauten wird.
May I finally call upon you to intimate that you will respect the outcome of the referendums, whether they be ‘yes’ or ‘no’.
Europarl v8

Der zweite Punkt, den ich ansprechen möchte, ist, dass ich es nicht für sehr fair halte, jetzt so zu tun, ob als wir vor der Abstimmung darüber stehen würden, ob wir Ja oder Nein zu genetisch veränderten Organismen sagen.
The second point I would like to address is that I do not think it is very fair for us to be now acting as if we were about to vote 'yes' or 'no' to genetically modified organisms.
Europarl v8

Jetzt hole ich mir das Geld, dann frage ich Patricia, ob Ja oder Nein, und dann...
I get the dough, I ask Patricia, yes or no, and then...
OpenSubtitles v2018

Du weißt nicht, ob du keinen Antrag gemacht hast, oder schon, ob du glücklich darüber bist,... oder ob sie ja oder nein gesagt hätte, zu deinem Antrag, der keiner war, oder ob... jemals jemand von euch wirklich fragen wird.
I mean, you don't know whether or not you proposed, or if you did, if you're happy about it, or if she said yes or no to what may or may not have been a proposal, or if either of you ever want you to actually ask her for real.
OpenSubtitles v2018

Angesichts dieses Prozesses ist es absolut notwendig, daß das Europäische Parlament als direkt gewählter Vertreter der Völker Europas hier kontinuierlich und geregelt in volviert wird, nicht nur quasi am Anfang einen Blankoscheck zu diesem Prozeß abgibt und dann am Ende noch einmal sagen kann, was es davon hält, ob ja oder nein.
With regard to the proposals by Commissioner Brittan, I do not think there is any question yet of a treaty being signed. I understand that he is putting forward some pro­posals for moves towards more liberalized trade between the European Union and the United States.
EUbookshop v2

Es geht dabei lediglich um die Frage, ob es sich, ja oder nein, um einen eindeutigen Mehrwert handelt, ob auf diesem Gebiet bereits genügend getan whd oder ob vielmehr in einer anderen Richtung gesucht werden muß.
The only question is whether there is really any added value, or whether we are already doing enough in this field, so that if anything extra is to be done it should focus on a different area.
EUbookshop v2

Wir fordern die Kommission auf, den Kodex entsprechend den von uns dazu vorgeschlagenen Änderungen zu überarbeiten und uns hier heute mitzuteilen, ob sie -ja oder nein - bereit ist, diese geringfügigen - und ich unterstreiche geringfügigen - Änderungen vorzunehmen, um den Kodex prägnanter zu fassen.
There was not even a light bulb in the stairway socket let alone a fire alarm or protected stairway. We in the committee appreciate that at this moment it would be impractical to include this type of accommodation in the code, but we leave the option open and we encourage the Com mission to draw up guidelines for fire protection in smaller hotels as soon as possible.
EUbookshop v2

Der Heilige Geist zeigte damals eine Empfindsamkeit, die in Bezug auf Verhaftung oder Befreiung alles bedeutete, indem man entdeckte, ob sein Finger «Ja» oder «Nein» anzeigte.
There was a sensitiveness to the Holy Spirit then which meant everything for arrest or release by discovering whether His finger indicated “Yes” or “No”.
ParaCrawl v7.1

Das ist für uns wie autogenes Training: Du musst sehr schnell definieren können, ob Ja oder Nein.
It is like a form of internal training for us. You have to be able to quickly say yes or no.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht immer leicht zu verstehen, ob jemand „Ja“ oder „Nein“ meint.
It is not always easy to understand if somebody means ‘yes’ or ‘no’.
ParaCrawl v7.1

Tokio lässt einem keine Ruhe, keine Zeit zu überlegen, ob ja oder nein, ob links oder rechts – diese Stadt zieht einen mit unbändiger Kraft in ihren Strudel.
Tokyo doesn’t give you time to think, time to decide whether yes or no, left or right – the city simply draws you in with an uncontrolled force.
ParaCrawl v7.1

Im Moment ist es schwez zu sagen, ob ja oder nein... also muss ich euch bitten, euch während der Sommerzeit auf mortallove.com für weitere Informationen auf dem Laufenden zu halten.
At this stage it's hard to say either yes or know...so I'll have to ask you guys to stay tuned to motallove.com for further information during the summertime.
ParaCrawl v7.1