Übersetzung für "Nur mittelbar" in Englisch
Nur
mittelbar
hängt
diese
Höhe
vom
Preis
eines
Fahrzeugs
ab.
The
Commission
was
not
convinced
by
these
arguments.
EUbookshop v2
Das
Labyrinth
dichtet
indes
nur
mittelbar
gegen
die
Trommelabdeckung.
However,
the
labyrinth
only
seals
indirectly
against
the
drum
cover.
EuroPat v2
Der
Effektivstrom
i
geht
nur
mittelbar
in
die
Regelung
ein.
The
effective
current
i
goes
only
indirectly
into
the
control.
EuroPat v2
Für
das
Schleifergebnis
ist
der
Tragteller
somit
nur
mittelbar
von
Bedeutung.
Consequently,
the
supporting
disk
is
only
of
indirect
importance
for
the
result
of
the
grinding
job.
EuroPat v2
Im
übrigen
berührt
die
Verordnung
die
Rechtsstellung
der
Klägerinnen
ohnehin
nur
mittelbar.
In
those
circumstances,
only
the
decisions
of
the
Member
States
granting
or
refusing
such
licences
are
capable
of
concerning
the
applicants
directly.
EUbookshop v2
Westfalen
war
die
Einwirkdauer
des
Staubes
nur
mittelbar
enthalten.
The
mining
regulations
for
North
Rhine
Westphalia
did
not
contain
any
direct
reference
to
the
period
for
which
the
lungs
are
affected
by
dust.
EUbookshop v2
Das
Federelement
5
ist
somit
nur
mittelbar
am
Schulterkonturteil
3
gehalten.
Thus,
spring
element
5
is
held
only
indirectly
on
shoulder
contour
part
3
.
EuroPat v2
Sie
begegnet
uns,
den
Betrachtern,
nur
mittelbar
in
ihren
einzelnen
Realisaten.
We,
as
observers,
get
to
see
the
class
mediated
only
by
its
instances.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zusammenhang
zwischen
Höhe
des
Einkommens
und
Ausmaß
der
Lebenszufriedenheit
besteht
nur
mittelbar.
Levels
of
income
and
satisfaction
with
life
are
only
indirectly
linked.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
einer
allgemeinen
Regelung
berühre
die
VOBK
nur
mittelbar.
The
adoption
of
a
general
regulation
affected
the
RPBA
only
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
zu
vermessende
Blechschale
nur
mittelbar
mit
dem
Lagerflansch
verbunden.
Thus,
the
sheet-metal
shell
being
measured
is
only
indirectly
connected
to
the
bearing
flange.
EuroPat v2
Als
Vorteil
gilt
jegliche
Zuwendung,
auch
wenn
sie
nur
mittelbar
erfolgt.
Every
contribution
is
a
benefi
t,
even
though
it
occurs
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertreter
steht
ja
nur
mittelbar
für
seine
Mandanten.
The
members
of
parliament
represent
their
mandators
only
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
eine
dieser
Spannflächen
nur
mittelbar,
nämlich
über
einen
Zwischenkörper,
am
Speicher
angreifen.
One
of
these
strain
faces
may
engage
the
reservoir
only
indirectly,
namely
via
a
spacer.
EuroPat v2
Einige
der
genannten
Kapitel
betreffen
die
Seilführung
nur
mittelbar,
d.
h.
sie
gelten
allgemein.
Some
of
the
chapters
indicated
have
only
indirect
relevance
to
rope
guides,
i.e.
they
are
of
general
application.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
der
EIF
nur
mittelbar,
über
ein
Netz
von
Banken,
interveniert.
The
EIF
thus
acts
indirectly,
through
a
network
of
banks.
EUbookshop v2
Die
Annuitätenmethode
berücksichtigt
den
Kapitalwert
nur
mittelbar,
nämlich
in
Form
der
sich
daraus
ergebenden
Annuität.
The
annuity
method
takes
into
account
the
net
present
value
only
in
an
indirect
manner,
i.e.
in
the
form
of
the
resulting
annual
cost.
ParaCrawl v7.1
Nur
mittelbar
durch
die
Größe
der
Begierde
können
Lust
und
Unlust
zusammen
ein
Ergebnis
liefern.
Only
indirectly
through
the
intensity
of
the
desire
can
pleasure
and
pain,
when
compared,
give
a
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Halteelement
kann
aber
auch
unmittelbar
am
Greifer
und
somit
nur
mittelbar
am
Halteelement
befestigt
sein.
The
retaining
element
can,
however
also
be
fastened
directly
on
the
gripper
and
therefore
only
indirectly
on
the
retaining
element.
EuroPat v2
Die
Brennkammer
156
ist
durch
die
Zugangsöffnung
126
demzufolge
nur
mittelbar
von
außen
zugänglich.
Therefor
the
combustion
chamber
156
is
only
indirectly
accessible
through
the
access
aperture
126
from
outside.
EuroPat v2
Fusionsfilter
205
führt
in
diesem
Beispiel
die
Korrektur
also
nur
mittelbar
über
Strapdown-Algorithmus-Einheit
207
aus.
In
this
example,
fusion
filter
205
thus
performs
the
correction
only
indirectly
via
strapdown
algorithm
unit
207
.
EuroPat v2
Die
Lasche
16
ist
dabei
mit
der
Auflagefläche
10
nur
mittelbar
über
die
Biegekante
14a
verbunden.
Here,
the
tab
16
is
connected
only
indirectly
to
the
support
surface
10
via
the
bending
edge
14
a
.
EuroPat v2
Die
Emitter
der
Transistoren
15
und
16
sind
nur
mittelbar
mit
der
Stromquelle
3
verbunden.
The
emitters
of
the
transistors
15
and
16
are
only
indirectly
connected
to
the
current
source
3
.
EuroPat v2
Das
bedingt
die
Kreativität,
den
Innovationsgedanken
und
Einsatz
neuer
Technologien
oder
Methoden
nur
mittelbar.
This
only
indirectly
influences
the
creativity,
innovation
and
use
of
new
technologies
or
methods.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollegin
Trüpel
und
andere
haben
richtigerweise
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Schuldenkrise
uns
nur
mittelbar
erreicht,
denn
auf
europäischer
Ebene
dürfen
keine
Schulden
gemacht
werden.
Mrs
Trüpel
and
others
have
quite
rightly
pointed
out
that
this
debt
crisis
affects
us
only
indirectly,
as
it
is
not
permitted
for
debts
to
be
incurred
at
European
level.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
daß
letzteres
nur
mittelbar
etwas
mit
der
WTO-Konferenz
zu
tun
hatte,
und
abgesehen
von
den
eher
zweifelhaften
Auswirkungen
von
Preissenkungen
für
Whisky,
Rum,
Cognac
oder
Gin
auf
die
Volksgesundheit,
frage
ich
mich,
ob
denn
die
Verhandlungsfortschritte
in
den
Bereichen
Informationstechnologien
und
Telekommunikation
wirklich
Vorteile
für
die
europäischen
Bürger,
für
die
europäischen
Verbraucher
mit
sich
bringen
werden.
Apart
from
the
fact
that
the
latter
is
only
indirectly
to
do
with
the
WTO
Conference,
and
apart
from
the
questionable
consequences
on
public
health
of
price
cuts
for
whisky,
rum,
cognac
or
gin,
I
wonder
whether
the
progress
in
negotiations
in
the
fields
of
information
technologies
and
telecommunications
will
really
be
advantageous
to
the
citizens
of
Europe,
to
European
consumers.
Europarl v8
Diese
bildet
den
Dreh-
und
Angelpunkt
unserer
Politik
gegenüber
China,
die
umfassend
und
konsequent
ist,
und
berührt
diese
nicht
nur
mittelbar
in
der
Weise,
wie
ich
sie
beschrieben
habe.
That
has
been
central
also
in
the
most
direct
sense,
and
not
just
in
the
indirect
way
that
I
have
described,
to
our
policy
toward
China
which
is
comprehensive
and
coherent.
Europarl v8
Eine
Legitimation,
die
eben
nicht
nur
mittelbar
über
nationale
Regierungen
und
Verträge
zustande
kommt,
sondern
auch
unmittelbar
und
persönlich
und
gleich
durch
einen
Rechtsstatus
aller
Bürger.
And
it
is
not
just
legitimized
indirectly
via
national
governments
and
treaties,
but
also
directly,
personally
and
immediately,
by
giving
all
citizens
a
legal
status.
Europarl v8