Übersetzung für "Nur dem namen nach" in Englisch

Herr Präsident, die neuen ukrainischen Behörden sind nur dem Namen nach neu.
Mr President, the new Ukrainian authorities are new only in name.
Europarl v8

Nun, das Mädchen kannte ihn nur dem Namen nach und verabscheute ihn.
Now... this girl knew Max only by name, and she hated his guts.
OpenSubtitles v2018

Gefangene sind sie nur dem Namen nach hier.
You see, my men are prisoners in name only.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur dem Namen nach Römer.
He stands Roman only by name.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es bereits, nur nicht dem Namen nach.
In everything but name, I already am.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur dem Namen nach ein Produzent.
He's a producer in name only.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den Admiral nur dem Namen nach.
I assure you that I know him only by name.
OpenSubtitles v2018

Crixus ist Champion nur dem Namen nach.
Crixus is champion in name only.
OpenSubtitles v2018

Nur dem Namen nach Männer, ihre wahre Natur entspricht tollwütigen Tieren.
Men in name only, a word masking truer nature of rabid animal.
OpenSubtitles v2018

Diese Firma scheint nur dem Namen nach zu existieren.
This company appears to exist in name only.
OpenSubtitles v2018

Vorhelvetische Einrichtungen wurden eigentlich nur dem Namen nach wieder eingeführt.
The old provinces were reestablished in name only.
WikiMatrix v1

Es ist MacGyver nur dem Namen nach.
It's MacGyver in name only.
ParaCrawl v7.1

Es ist Glück nur dem Namen nach.
It is happiness in name only.
ParaCrawl v7.1

Die Erziehungsbehörde existiert nur dem Namen nach.
The education authority exists in name only.
ParaCrawl v7.1

Nur dem Namen nach ein Buddhist zu sein ist sehr einfach.
To be a Buddhist in name only is very easy.
ParaCrawl v7.1

Neben ihr stand ein blonder schwedischer Graf, den Kitty nur dem Namen nach kannte.
At her side stood a fair-haired Swedish Count, whom Kitty knew by name.
Books v1

Vielleicht nur dem Namen nach, aber ich werde immer um deine Sicherheit besorgt sein.
Perhaps in name only, but I will always worry for your safety.
OpenSubtitles v2018

Da fragst du den Falschen. Ich kenne den Mann nur dem Namen nach.
I only heard the man's name mentioned in passing.
OpenSubtitles v2018

Was allesamt bedeutet: Es handelt sich nur dem Namen nach um „Blockchains“.
All of which is to say, these are “blockchains” in name only.
News-Commentary v14

Du bist nur dem Namen nach mein Ehemann, genau wie ich deine Frau.
You are husband to me. In name only, as I am wife to you.
OpenSubtitles v2018

Die Allianz existiert nur noch dem Namen nach und nimmt Kurs auf einen formalen Zerfall.
The Alliance now exists in name only and is heading for a formal breakup.
ParaCrawl v7.1

Wir haben jetzt schon 4.000 Orte, die nur noch dem Namen nach existieren.
We already have 4,000 towns that now exist only in name.
ParaCrawl v7.1

Auch die Fotografie ist eine Form des Schreibens – und nicht nur dem Namen nach.
Photography is a form of writing too—not only in the etymology of the term.
ParaCrawl v7.1

Mit 900 Plätzen und großer Bühne ist das Zelt nicht nur dem Namen nach ein Theater.
With 900 seats and a large stage the tent is a theatre in more than name.
ParaCrawl v7.1

Das „Ein Land, zwei Systeme“ findet nur dem Namen nach statt.
The "one country, two systems" exits only in name.
ParaCrawl v7.1

Das "Ein Land, zwei Systeme" findet nur dem Namen nach statt.
The "one country, two systems" exits only in name.
ParaCrawl v7.1

Hierfür müssen wir zunächst - und zwar sofort - den Stabilitätspakt abschließen, der momentan nur dem Namen nach ein Wachstum kennt, und ihn dank einer wirklichen Koordination der Wirtschaftspolitiken zu einem echten Wachstums- und Beschäftigungspakt ausbauen.
For that we must, in the beginning, as of today, complete the stability pact, which only has growth in its name and nothing else, so that thanks to a genuine coordination of economic policies, we can turn it into a genuine growth and employment pact.
Europarl v8