Übersetzung für "Nur dem namen nach" in Englisch
Herr
Präsident,
die
neuen
ukrainischen
Behörden
sind
nur
dem
Namen
nach
neu.
Mr
President,
the
new
Ukrainian
authorities
are
new
only
in
name.
Europarl v8
Nun,
das
Mädchen
kannte
ihn
nur
dem
Namen
nach
und
verabscheute
ihn.
Now...
this
girl
knew
Max
only
by
name,
and
she
hated
his
guts.
OpenSubtitles v2018
Gefangene
sind
sie
nur
dem
Namen
nach
hier.
You
see,
my
men
are
prisoners
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
dem
Namen
nach
Römer.
He
stands
Roman
only
by
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
bereits,
nur
nicht
dem
Namen
nach.
In
everything
but
name,
I
already
am.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
dem
Namen
nach
ein
Produzent.
He's
a
producer
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
den
Admiral
nur
dem
Namen
nach.
I
assure
you
that
I
know
him
only
by
name.
OpenSubtitles v2018
Crixus
ist
Champion
nur
dem
Namen
nach.
Crixus
is
champion
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Nur
dem
Namen
nach
Männer,
ihre
wahre
Natur
entspricht
tollwütigen
Tieren.
Men
in
name
only,
a
word
masking
truer
nature
of
rabid
animal.
OpenSubtitles v2018
Diese
Firma
scheint
nur
dem
Namen
nach
zu
existieren.
This
company
appears
to
exist
in
name
only.
OpenSubtitles v2018
Vorhelvetische
Einrichtungen
wurden
eigentlich
nur
dem
Namen
nach
wieder
eingeführt.
The
old
provinces
were
reestablished
in
name
only.
WikiMatrix v1
Es
ist
MacGyver
nur
dem
Namen
nach.
It's
MacGyver
in
name
only.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Glück
nur
dem
Namen
nach.
It
is
happiness
in
name
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehungsbehörde
existiert
nur
dem
Namen
nach.
The
education
authority
exists
in
name
only.
ParaCrawl v7.1
Nur
dem
Namen
nach
ein
Buddhist
zu
sein
ist
sehr
einfach.
To
be
a
Buddhist
in
name
only
is
very
easy.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihr
stand
ein
blonder
schwedischer
Graf,
den
Kitty
nur
dem
Namen
nach
kannte.
At
her
side
stood
a
fair-haired
Swedish
Count,
whom
Kitty
knew
by
name.
Books v1
Vielleicht
nur
dem
Namen
nach,
aber
ich
werde
immer
um
deine
Sicherheit
besorgt
sein.
Perhaps
in
name
only,
but
I
will
always
worry
for
your
safety.
OpenSubtitles v2018
Da
fragst
du
den
Falschen.
Ich
kenne
den
Mann
nur
dem
Namen
nach.
I
only
heard
the
man's
name
mentioned
in
passing.
OpenSubtitles v2018
Was
allesamt
bedeutet:
Es
handelt
sich
nur
dem
Namen
nach
um
„Blockchains“.
All
of
which
is
to
say,
these
are
“blockchains”
in
name
only.
News-Commentary v14
Du
bist
nur
dem
Namen
nach
mein
Ehemann,
genau
wie
ich
deine
Frau.
You
are
husband
to
me.
In
name
only,
as
I
am
wife
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Allianz
existiert
nur
noch
dem
Namen
nach
und
nimmt
Kurs
auf
einen
formalen
Zerfall.
The
Alliance
now
exists
in
name
only
and
is
heading
for
a
formal
breakup.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jetzt
schon
4.000
Orte,
die
nur
noch
dem
Namen
nach
existieren.
We
already
have
4,000
towns
that
now
exist
only
in
name.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Fotografie
ist
eine
Form
des
Schreibens
–
und
nicht
nur
dem
Namen
nach.
Photography
is
a
form
of
writing
too—not
only
in
the
etymology
of
the
term.
ParaCrawl v7.1
Mit
900
Plätzen
und
großer
Bühne
ist
das
Zelt
nicht
nur
dem
Namen
nach
ein
Theater.
With
900
seats
and
a
large
stage
the
tent
is
a
theatre
in
more
than
name.
ParaCrawl v7.1
Das
„Ein
Land,
zwei
Systeme“
findet
nur
dem
Namen
nach
statt.
The
"one
country,
two
systems"
exits
only
in
name.
ParaCrawl v7.1
Das
"Ein
Land,
zwei
Systeme"
findet
nur
dem
Namen
nach
statt.
The
"one
country,
two
systems"
exits
only
in
name.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
müssen
wir
zunächst
-
und
zwar
sofort
-
den
Stabilitätspakt
abschließen,
der
momentan
nur
dem
Namen
nach
ein
Wachstum
kennt,
und
ihn
dank
einer
wirklichen
Koordination
der
Wirtschaftspolitiken
zu
einem
echten
Wachstums-
und
Beschäftigungspakt
ausbauen.
For
that
we
must,
in
the
beginning,
as
of
today,
complete
the
stability
pact,
which
only
has
growth
in
its
name
and
nothing
else,
so
that
thanks
to
a
genuine
coordination
of
economic
policies,
we
can
turn
it
into
a
genuine
growth
and
employment
pact.
Europarl v8