Übersetzung für "Nun allerdings" in Englisch
Nun
habe
ich
allerdings
auch
Kritik
zu
äußern,
nämlich
an
der
WWU.
But
I
start
now
with
a
criticism
about
EMU.
Europarl v8
Nun
dürfen
allerdings
die
Kosten
um
'eine
angemessene'
Gewinnspanne
erhöht
werden.
Now,
however,
it
is
permissible
to
increase
the
costs
by
'a
reasonable'
profit
margin.
Europarl v8
Dieses
Spiel
könnte
sich
nun
allerdings
ändern.
The
game,
however,
may
now
be
changing.
News-Commentary v14
An
diesem
Wandel
ist
allerdings
nun
nichts
speziell
„nordisches“.
But
there
is
nothing
uniquely
“Nordic”
about
this
change.
News-Commentary v14
Wir
müssen
allerdings
nun
sicherstellen,
dass
es
auch
umgesetzt
wird.
But
now
we
must
ensure
that
it
is
implemented.
News-Commentary v14
Dies
scheinen
sie
nun,
allerdings
nur
widerwillig,
zu
ändern.
That
now
appears
to
be
changing,
but
only
grudgingly.
News-Commentary v14
Nun
müssen
wir
allerdings
unsere
Taten
auf
das
Ausmaß
der
Herausforderung
abstimmen.
But
now
we
need
to
match
our
action
with
the
scale
of
the
challenge.
News-Commentary v14
Von
einem
Alleingang
Europas
in
Klimaschutzbemühungen
kann
nun
allerdings
nicht
mehr
gesprochen
werden.
However,
it
can
no
longer
be
said
that
Europe
is
going
it
alone
when
it
comes
to
tackling
climate
change.
TildeMODEL v2018
Nun,
sie
ist
allerdings
schnell
über
ihn
hinweggekommen.
Well,
she
certainly
got
over
him
fast.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
wir
haben
allerdings
eine
Menge
davon.
Yes,
well,
we
certainly
have
a
lot
of
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
allerdings
werden
sie
mich
nicht
bändigen...
Well,
you
certainly
won't
be
bending
me...
OpenSubtitles v2018
Die
Innenseiten
dieser
beiden
Flügeln
zeigen
dieselben
Szenen,
nun
allerdings
als
Gemälde.
The
interior
shows
the
same
two
scenes,
but
as
paintings.
WikiMatrix v1
Die
Wirtschafts
und
Finanzpolitik
dominiert
nun
allerdings
zu
sehr
die
Bildungs
und
Berufsbildungspolitik.
However,
economic
and
financial
policy
is
now
too
dominant
a
force
in
education
and
vocational
training
policy.
EUbookshop v2
Die
Membranplatte
4
muß
nun
allerdings
gleichzeitig
als
Düsenplatte
ausgebildet
werden.
The
membrane
plate
4,
however,
must
now
also
be
fashioned
as
a
nozzle
plate.
EuroPat v2
Die
politische
Tragweite
der
Aktion
des
Parlaments
herrschte
nun
allerdings
vor.
The
political
scope
of
Parliament's
action
has,
however,
become
preponderant.
EUbookshop v2