Übersetzung für "Noch zu entscheiden" in Englisch

Es gibt noch so viel zu entscheiden!
But we have lots to decide. I'm so sorry!
OpenSubtitles v2018

Du brauchst dich noch nicht zu entscheiden.
Doesn't take much to crackyour egg, does it?
OpenSubtitles v2018

I ch vermag mich noch nicht zu entscheiden.
I cannot yet decide.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt noch zu entscheiden bleibt, ist nur eine Formalie.
The meeting in Rome served to highlight the negative aspects of the existing situation.
EUbookshop v2

Der Student braucht sich nur noch zu entscheiden und seine Koffer zu packen.
All the student will have to do, so it seems, is to take the decision and make travel arrangements.
EUbookshop v2

Wir haben noch Zeit zu entscheiden, stimmt's?
So we have time to decide, right?
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte noch, zu entscheiden, wenn wir eine Scheidung haben.
I was still trying to decide if we should have a divorce.
ParaCrawl v7.1

Darum wird über diese Frage heute Abend auch in unserer Fraktion noch zu entscheiden sein.
This issue, then, is one on which our group will be reaching a decision this evening.
Europarl v8

Unglücklicherweise versuche ich immer noch zu entscheiden, welche Art Beziehung ich mit ihr haben will.
Unfortunately, I'm still trying to decide what kind of relationship I want with her.
OpenSubtitles v2018

Um das Ganze noch besser zu machen, entscheiden Sie, welche Farbe es haben soll!
To top it all off, you decide what color it will be!
ParaCrawl v7.1

Dann bleibt nur noch zu entscheiden, in welchem der Parks Ihr Abenteuer beginnen soll.
Then, it only remains to decide in which park your adventure should begin.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt nur noch zu entscheiden, wie das Haus zu isolieren - innen oder außen.
It only remains to decide how to insulate the house - inside or outside.
ParaCrawl v7.1

In der Tat haben wir unter anderem auch beim letzten Vermittlungsverfahren über das Fünfte Forschungsrahmenprogramm festgestellt, daß die verschiedenen im Namen der jeweiligen Länder sprechenden Delegationen betonten, wie mühsam es war, einen Gemeinsamen Standpunkt zu erarbeiten, den sie bereits als einen äußerst schwierig auszuhandelnden Kompromiß betrachteten, so daß das Parlament nachher im Grunde genommen nur noch zu entscheiden hätte, ob er gebilligt oder abgelehnt werden sollte, anstatt eine neue Verhandlung zur Erzielung eines weiteren Kompromisses einzuleiten.
We noted once again during this latest conciliation on the fifth framework programme that the various delegations, speaking on behalf of their respective countries, stressed how arduous it had been to arrive at the common position, regarding that in itself as an extremely difficult compromise to achieve, almost as if Parliament should then simply decide whether to take it or leave it, rather than embarking on fresh negotiations to reach a further compromise.
Europarl v8

Bleibt noch zu entscheiden, welche Rechtsmittel beim Thema Luftqualität in Innenräumen am besten eingesetzt werden sollten.
What still remains to be decided is the legal means to deal with the issue of air in indoor areas in the best possible way.
Europarl v8

Zwar kann die Kommission dem Grundsatz zustimmen, dass ein Teil der Gebühreneinnahmen an die Mitgliedstaaten bzw. deren Patentämter zur Förderung von Innovationsmaßnahmen abgeführt werden könnte, dennoch vertritt sie den Standpunkt, dass diese Angelegenheit im Rahmen der Europäischen Patentorganisation geklärt werden sollte, wobei noch zu entscheiden wäre, ob sich die Höhe der Zuwendung tatsächlich nach der Bedeutung des Patentamtes richten sollte.
While the Commission can agree to the principle of distribution of part of the fee income to Member States or their patent offices to be used for innovation promotion purposes, it nevertheless considers that this issue should be dealt with in the context of the European Patent Organisation. It remains to be discussed whether the importance of the patent office is the right distribution key.
Europarl v8

In diesem speziellen Fall, dem Zusammenschluss von Google und DoubleClick, wird der Fall von der Kommission derzeit noch geprüft, um zu entscheiden, ob die geplante Fusion mit der Verordnung 139/2004/EG ("Fusionskontrollverordnung") im Einklang steht.
In this particular case, which is the merger of Google and Double Click, the case is still being analysed by the Commission in order to decide whether the envisaged merger is in line with Regulation 139/2004/EC (the 'Merger Regulation').
Europarl v8

Schließlich gelang es Gao Shun die Schlacht doch noch für sich zu entscheiden und den feindlichen General zu vertreiben.
General, you are reluctant to think things through carefully before you act, and thus you commit mistakes, which are too many to count.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß wird sich in diese Debatte sicherlich auf die eine oder andere Weise einschalten, über die in dem entsprechenden Gremium noch zu entscheiden sein wird.
The Committee will certainly take part in this debate, in whatever form the appropriate authorities ultimately decide.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission Untersuchungsverfahren betreffend die Tarife in Frankreich und Spanien202 eröffnet, über deren endgültiges Ergebnis noch zu entscheiden sein wird.
The Commission has therefore opened investigations concerning the tariffs in both France and Spain202, the final outcome of which is still to be decided.
TildeMODEL v2018

Es ist weder erforderlich noch möglich, endgültig zu entscheiden, wie sich die Finanzierung auf die verschiedenen Quellen aufteilt, aber es wird um eine Bestätigung aller einzelnen Aspekte des Finanzierungsmodells nachgesucht.
It is not necessary or possible, now, to make final decisions on the exact split between different sources of finance, but endorsement is sought for each of the aspects of the financing approach.
TildeMODEL v2018

Es bleibt jedoch noch zu entscheiden, ob der MFR die vorgeschlagene Mittelübertragung widerspiegeln wird, bei der die Mittelzuweisung eines Mitgliedstaates für das nationale Umstrukturierungsprogramm im Baumwollsektor ab 2014 nach der Förderung für die ländliche Entwicklung übertragen werden soll, was eine Anpassung (um 4 Mio. EUR jährlich) der Beträge für die EGFL-Teilobergrenze bzw. für die Säule 2 bedeutet.
However, it remains to be decided if the MFF will reflect the transfer that is proposed for the envelope of one Member State of the cotton national restructuring programme to rural development as from 2014, implying an adjustment (4 million EUR per year) of the amounts for respectively the EAGF sub-ceiling and for pillar 2.
TildeMODEL v2018

Es sei noch zu entscheiden, was mit der Zusammensetzung und der Größenordnung nicht übertragener Währungsreserven gemacht werden solle.
A decision had yet to be taken on the course of action to be pursued as regards currency reserves not transferred to the ECB.
TildeMODEL v2018

Wie die EU-Initiativen in diesen Bereichen auf die Mittelmeeranrainerstaaten ausgedehnt werden könnten, bleibt noch zu entscheiden.
A strategy on how to extend EU initiatives in these areas to Mediterranean countries is to be decided.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird im Lichte der nach diesem Zeitraum bestehenden Lage über eine mögliche weitere Aussetzung für einen noch zu bestimmenden Zeitraum entscheiden.
The Council will decide, in the light of the situation after that period, on a possible further suspension, of a period to be determined.
TildeMODEL v2018

Im übrigen, Herr Präsident, all die Mitglieder, die Schwierigkeiten mit dem Text des Berichtes haben, der ein Kompromiß ist, mögen bitte Artikel 11 beachten, der besagt, daß über die Ausführung dieses Konzepts hier noch zu entscheiden und zu diskutieren sein wird.
In the debate on the budget we have suggested the road to take — that of an increase in own resources and certainly not that of going back to national contributions, but the majority of Parliament decided not to follow this suggestion, thereby creating a new and serious contradiction.
EUbookshop v2

Sie müssen jetzt eine Entscheidung fällen, denn es bleiben nur noch 25 Minuten zu entscheiden, was Sie hoffentlich tun werden.
You must take a decision now, because you have only got 25 minutes to decide, as I hope you will.
EUbookshop v2