Übersetzung für "Noch schlechter" in Englisch

In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
The situation in France is far worse.
Europarl v8

Irland steht daher weder schlechter noch besser als andere Länder da.
Ireland is no worse, or better, than any other place.
Europarl v8

In den Unternehmen des Dienstleistungssektors ist die Situation noch viel schlechter.
And the situation is even less promising in the service sector.
Europarl v8

Bei den Dienstleistungsunternehmen sieht es noch schlechter aus.
The situation is even worse in companies in the service sector.
Europarl v8

Frauen sind immer noch schlechter gestellt als Männer.
Women are still worse off than men.
Europarl v8

Im Rat ist die Lage eher noch schlechter.
The position in the Council, if anything, is not even as good as that.
Europarl v8

Dann ist es um die Meinungsfreiheit noch etwas schlechter bestellt.
In that case freedom of expression will have suffered a great setback.
Europarl v8

Jetzt ist die Lage, wie ich bereits sagte, noch schlechter.
Now, as I said, the situation is worse.
Europarl v8

Frauen sind auf dem europäischen Arbeitsmarkt immer noch weitaus schlechter gestellt als Männer.
Women continue to fare worse than men on the European labour market.
Europarl v8

Ohne ihn wäre die Vereinbarung noch viel schlechter ausgefallen.
Had it not been for him, the Agreement would have been much worse.
Europarl v8

Nach der nächsten WTO-Runde werden wir noch viel schlechter dastehen.
After the next meeting of the WTO our position will be distinctly worse.
Europarl v8

Für die Eurozone sehen die Indikatoren noch schlechter aus.
Indicators for the eurozone are even worse.
News-Commentary v14

So überlebten viele andere Waisen oder sie hatten es sogar noch schlechter.
Many other orphans survived this way, or worse.
TED2020 v1

Aber Macht ist grundsätzlich weder besser noch schlechter als Feuer oder Physik.
But power is no more inherently good or evil than fire or physics.
TED2020 v1

Manche sind noch schlechter, also werfen wir sie weg.
Some are worse, so we get rid of those.
TED2020 v1

Jessi sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Jessie spoke bad French and worse German.
Tatoeba v2021-03-10

Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Jessie spoke bad French and worse German.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist immer noch schlechter Laune.
Tom is still in a bad mood.
Tatoeba v2021-03-10

Gandhis Verhaftung machte die Dinge noch schlechter.
Gandhi's detention, however, only made matters worse.
Wikipedia v1.0

Schlechter noch, die USA ermutigt andere Spenderländer zu ebensolchen Fehlausgaben.
Worse, the US is encouraging other donor countries to misspend as well.
News-Commentary v14

In der Eurozone ist der Ausblick noch schlechter.
In the eurozone, the outlook is worse.
News-Commentary v14

Doch Frankreich hat es geschafft, noch schlechter abzuschneiden als seine Nachbarn.
But France managed to do even worse than its neighbors.
News-Commentary v14

Höchstwahrscheinlich wäre es ihm noch schlechter ergangen.
Most likely, he would have done worse.
News-Commentary v14

An französischen Universitäten sieht es sogar noch schlechter aus.
The situation appears even worse for French universities.
News-Commentary v14

Herr, du bist noch schlechter untergebracht als ich.
Lord, your house is worse than mine.
OpenSubtitles v2018

Es ging ihr noch schlechter als am Tag vorher.
She was worse than the day before.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, bei uns war's weder besser noch schlechter als bei anderen.
Things have been no better or no worse than in most families.
OpenSubtitles v2018

Die Bilanz für die im Rahmen der Lissabon-Strategie verabschiedeten Richtlinien ist noch schlechter.
The situation is even worse for directives adopted under the Lisbon strategy.
TildeMODEL v2018