Übersetzung für "Schlechter" in Englisch

Des Weiteren gab es in einigen großen Erzeugerländern Missernten aufgrund schlechter Klimabedingungen.
Lastly, some major producing countries have had bad harvests because of poor climate conditions.
Europarl v8

Die Versuchung zur Erpressung ist ein schlechter Ratgeber.
The temptation of blackmail is a bad counsellor.
Europarl v8

In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
The situation in France is far worse.
Europarl v8

Im Allgemeinen sind die Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr insgesamt wirtschaftlich schlechter gestellt.
More generally, bus and coach passengers are, on the whole, less well off.
Europarl v8

Deren schlechter Ruf ist zum Teil auf das Risiko der Manipulation zurückzuführen.
Their bad reputation is partly explained by the risk of manipulation.
Europarl v8

Die Grundausbildung der über 45-Jährigen ist oft schlechter als bei den jüngeren.
The over-45's have generally had a poorer education than their juniors.
Europarl v8

Irland steht daher weder schlechter noch besser als andere Länder da.
Ireland is no worse, or better, than any other place.
Europarl v8

Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
No nation is better or worse than any other.
Europarl v8

Keinem einzigen Europäer wird es schlechter gehen, wenn die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen misslingen.
No European citizen will be worse off if the Economic Partnership Agreements are a failure.
Europarl v8

Andererseits könnte es Menschen im Süden dadurch durchaus schlechter gehen.
On the other hand, there could be citizens in the South who are going to be even worse off.
Europarl v8

Herr Präsident, die Marktwirtschaft ist ein guter Sklave aber ein schlechter Herr.
Mr President, the market economy is a good slave but a bad master.
Europarl v8

Frauen sollen Männern gegenüber ohne sachliche und korrekte Begründung nicht schlechter gestellt werden.
Women should not be given a worse deal than men without good and sound reasons.
Europarl v8

Somit sind sie ein Schrittmacher für Eigentümer schlechter finanzieller Vermögenswerte.
It is the pacemaker, then, for holders of bad financial assets.
Europarl v8

Eigeninteresse ist ein schlechter Ratgeber, wenn man über derartige Angelegenheiten verhandelt.
Self-interest is a poor adviser in this kind of negotiation.
Europarl v8

In diesen Ländern sind Produktivität und Ertrag eindeutig schlechter als in anderen Regionen.
Agriculture there is significantly less productive and viable than elsewhere.
Europarl v8

Oder soll das nur ein schlechter Neujahrsscherz gewesen sein?
Or perhaps this was just a bad New Year's joke?
Europarl v8

Und deshalb finde ich, dass dies ein schlechter Kompromiss ist.
I therefore feel that this compromise is poor.
Europarl v8

Machen wir uns doch nicht selbst immer schlechter, als wir sind!
Let us not always make ourselves out to be worse than we are!
Europarl v8

Antidumping ist ein guter Diener, aber ein schlechter Herr.
Anti-dumping is a good servant but a bad master.
Europarl v8

Bisher waren Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr bedeutend schlechter gestellt.
Until now, bus and coach passengers were in a much worse situation.
Europarl v8

Das sind nur ein paar Beispiele schlechter Koordinierung.
These are only a few examples of bad coordination.
Europarl v8

In den Unternehmen des Dienstleistungssektors ist die Situation noch viel schlechter.
And the situation is even less promising in the service sector.
Europarl v8

Mit einer solchen Haltung erweist sich das Parlament als schlechter Verlierer.
Parliament proves itself a bad loser when it takes such a line.
Europarl v8