Übersetzung für "Noch nie dagewesen" in Englisch

Es ist einzigartig, noch nie dagewesen und hilft gegen Schnarchen und Schlafapnoe.
It is unique, never seen before and helps prevent snoring and sleep apnea.
CCAligned v1

Einige meinten, das sei eine Frevelei, die noch nie dagewesen sei.
Some believed that it was a sin, like there was never one before.
ParaCrawl v7.1

Der Sonntagmorgen begann mit einem noch nie dagewesen Erlebnis.
Sunday morning started experience has never been there with a.
ParaCrawl v7.1

Alles und jedes ist wunderbar, wundervoll, toll, fantastisch und noch nie dagewesen.
Anything and everything is wonderful, beautiful, great, fantastic and of course never been seen before.
ParaCrawl v7.1

Visionär und noch nie zuvor dagewesen ist die Kombination aus hochmoderner VR-Technik und Wasserrutschen.
The combination of ultra-modern VR technology and water slides is visionary and unprecedented.
ParaCrawl v7.1

Der spezielle Jahrgang offenbart sich mit einer enormen Dichte und Extraktsüße – noch nie dagewesen!
This special vintage appeals with an enormous density ande extra sweetness – never reached before!
ParaCrawl v7.1

Ich denke jedoch, dass wir diese Phase des Dialogs, der dringend erforderlich ist, durch gemeinsames Handeln in Angriff nehmen sollten, was bislang noch nie dagewesen ist.
I think, however, that we should tackle this stage of the dialogue, which is absolutely fundamental, via joint action which, so far, has been practically unprecedented.
Europarl v8

In den vierzig Jahren, seit Deng Xiaoping begann, China aus dem dunklen Zeitalter des Maoismus herauszuführen, hat das Land ein Wirtschaftswachstum und eine Entwicklung erreicht, die noch nie dagewesen sind.
In the 40 years since Deng Xiaoping began to lead China out of the Maoist dark ages, the country has achieved unprecedented economic growth and development.
News-Commentary v14

Obwohl einige Länder in der Vergangenheit Anpassungen ähnlicher Größenordnung vorgenommen haben, ist eine allgemeine Konsolidierung dieser Art bislang noch nie dagewesen.
While some countries in the past undertook adjustments of similar magnitude, a generalized consolidation of this sort is without precedent.
News-Commentary v14

Was sowohl die Häufigkeit der Tagungen als auch die Intensität der Koordinierung zwischen den Zwölf angeht, so ist dies bisher noch nie dagewesen.
In terms of frequency of meetings, in terms of intensity of coordination among the Twelve, this is without precedent.
EUbookshop v2

Ich sage es euch, Leute, das hier ist das, was ihr nicht hören sollt, denn ein Gewerkschaftsstreik im Comet Gaswerk wird zu einer Energieknappheit führen, wie sie im Nordosten noch nie dagewesen ist.
I am telling you, folks, this is what they don't want you to hear, because a union strike on the Comet natural gas plant will cause an energy shortage the likes of which has never been seen in the northeast.
OpenSubtitles v2018

Halsman schlug Dalí das Projekt vor mit dem Hinweis, dass es zwar viele Bücher über Künstler gebe, dass es aber noch nie dagewesen sei – und dadurch eine ganz spezielle Hommage darstelle – ein ganzes Buch „einem Detail des Künstlers“ zu widmen.
Halsman suggested the project to Dalí with the remark, that there are many books about artists, but that it had never been done before – and that would be a very special homage – that a whole book was dedicated to "a detail of the artist".
WikiMatrix v1

Sagte Nikodemus: "O Herr, die Erscheinung war etwas Unerhörtes, noch nie dagewesen seit Anbeginn der Welt!
Said Nicodemus: "O Lord, the phenomenon was something incredible, and had never been seen since the beginning of the world!
ParaCrawl v7.1

Die Art wie die Dinge aussehen waren die frühen Stadien eines Geburtsprozesses und sind dabei in die Übergangsphase einer Erfahrung einzutreten, die noch nie dagewesen und jenseits unseres Verständnisses ist.
The way things look we're in the early stages of a birthing process and are about to enter the transition phase of an experience that is both unprecedented and beyond our comprehension.
ParaCrawl v7.1

In der Zeitung International Herald Tribune behaupten sie, dass die Unsicherheit, Größenordnung und Geschwindigkeit der Veränderungen in vielen Systeme der Erde noch nie dagewesen ist.
In the International Herald Tribune, they say the uncertainty, magnitude and speed of change in many of the Earth's systems is without precedent.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsgesetze sind bei uns eine ganz neue Erscheinung, die noch nie dagewesen ist, und die werktätigen Klassen stehen sehr unter dem Einfluß von revolutionären Parteien, die sie in ihrem eigenen Interesse ausnutzen.
Labour legislation with us is quite a new phenomenon without historical precedent, and the working classes are very much under the influence of revolutionary parties who exploit them in their own interests.
ParaCrawl v7.1

Diese Art finanzieller Freiheit im Wahlkampf ist noch nie dagewesen, auch wenn einige spezifisch auf «Super PACs» anwendbare Einschränkungen bestehen.
This type of financial freedom in campaigning is unprecedented, though there are some limitations specific to Super PACs.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ein Volk vorfinden, das fest vereint ist durch eine Kultur, ein Solidaritätsgefühl und ein soziales und humanes Werk, wie es in der Geschichte noch nie dagewesen ist.
You will find a people solidly united by culture, feelings of solidarity and social and human achievements that are unprecedented in history.
ParaCrawl v7.1