Übersetzung für "Noch mehr" in Englisch

Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Europarl v8

Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
I think we can do much better, but we need a bit of support.
Europarl v8

Das macht in der aktuellen Situation noch mehr Schwierigkeiten.
Given the current situation, this creates even more difficulties.
Europarl v8

An diesem Punkt wollen wir als Fraktion noch mehr Ergebnisse sehen.
We in the Verts/ALE group would like to see better results in this area.
Europarl v8

Kapitalismus kann nur noch zu mehr Leid und Krisen führen.
Capitalism can only bring more suffering and crisis.
Europarl v8

Die Europäische Union muss jedoch noch mehr tun.
However, the European Union must do more.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass Mario Montis Bericht noch viel mehr Konzepte enthält.
I would add that there were still many more ideas in Mario Monti's report.
Europarl v8

Ich glaube jedoch, dass wir noch mehr tun können.
However, I believe that we can do more than this.
Europarl v8

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Die Afrikanische Union (AU) könnte noch viel mehr erreichen.
The African Union (AU) could do far more.
Europarl v8

Wir werden auch noch mehr tun.
We shall do even more.
Europarl v8

Dazu wird Herr Poettering nachher noch mehr sagen.
Mr Poettering will be saying more on this later.
Europarl v8

Aber man kann noch mehr tun.
More however, could be done.
Europarl v8

Wir werden dies also unterstützen, aber es muß noch mehr getan werden.
We will therefore support it, but more must follow.
Europarl v8

Es gibt aber noch mehr Gründe.
But there are others.
Europarl v8

In den kommenden Jahren muß noch mehr dafür getan werden.
There is still a considerable need for further development in the years ahead.
Europarl v8

Aber es spielt noch mehr hinein.
But there is more to it than that.
Europarl v8

Für die Opfer von Kriminalität muß jedoch noch viel mehr getan werden.
But much more must be done for the victims of crime.
Europarl v8

Weltweit haben noch viel mehr Menschen ihr Leben gelassen.
Worldwide many more lives have been lost.
Europarl v8

Wir verlangen also weder mehr noch etwas Besseres.
So we are not asking for anything more, or anything better.
Europarl v8

Es wird noch sehr viel mehr kommen.
They are only one example, and there will be many others.
Europarl v8

Daher gewinnt der Vermittlungsausschuß noch mehr an Bedeutung.
Therefore the significance of the Conciliation Committee is enhanced still further.
Europarl v8

Ich werde in Kürze noch etwas mehr dazu sagen.
I shall say more about that in a moment.
Europarl v8

Ja, warum sollten diese noch mehr Freiheiten erhalten als die EGBürger?
Indeed, why should they get more freedoms than EU citizens?
Europarl v8

Ich könnte noch viel mehr zu meinem Bericht sagen.
There is much more I could say about my report.
Europarl v8

Sie dürfen den Landwirten nicht noch mehr Vorschriften auferlegen.
Do not tie farmers' hands any more.
Europarl v8

Ich persönlich wäre gern noch weitergegangen und hätte noch mehr Vorschriften ausgeräumt.
Personally, I should like to see a number of other requirements deleted.
Europarl v8

Es gibt ja noch wesentlich mehr.
There are a number of others.
Europarl v8