Übersetzung für "Noch ist zeit" in Englisch

Ich glaube, dass noch Zeit ist, diese beiden Probleme zu lösen.
I believe that there is still time to resolve these two issues.
Europarl v8

Indessen ist noch Zeit, hier Remedur zu schaffen.
But in the last resort we are still in time to remedy it.
Europarl v8

Gehen Sie, solange dazu noch Zeit ist!
There is still time for you to do so!
Europarl v8

Dem muss jetzt ein Ende bereitet werden, solange noch Zeit ist.
This must be put an end to now, while there is still time.
Europarl v8

Noch ist es Zeit, das Steuer herumzuwerfen.
We still have time to set matters right.
Europarl v8

Noch ist die Zeit nicht gekommen, eine solche Entscheidung zu treffen.
The time for such a decision has not yet come.
Europarl v8

Nun, noch ist es Zeit, das Richtige zu tun.
Well, there is still time to do the right thing.
Europarl v8

Diese Fehlentwicklung muss gestoppt werden, solange es noch Zeit ist.
We must arrest this wayward trend while there is still time.
Europarl v8

Noch ist Zeit, diesen verantwortungslosen Akt zu stoppen.
There is still time to stop this irresponsible action.
Europarl v8

Es wäre besser, alles abzublasen, solange noch Zeit ist.
It would be better to stop all this while we still have the chance.
Europarl v8

Es ist noch etwas Zeit, bis der Zug abfährt.
There's a little time before the train departs.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist noch nicht Zeit, nach Hause zu gehen.
It's not time to go home yet.
Tatoeba v2021-03-10

Noch ist Zeit, die Angelegenheit richtigzustellen.
There is still time to get this right.
News-Commentary v14

Noch ist Zeit, das Unheil abzuwenden.
There is still time to avert these frightening effects.
News-Commentary v14

Sie haben sie wohl mitgenommen, vielleicht ist noch Zeit.
They took her. We still have time.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten wissen, ob noch Zeit ist, Ihre Meinung zu ändern?
If you can still change your mind?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch etwas Zeit, bis das Flugzeug der Witwe abfliegt.
There's still a little time before the widow's plane picks her up.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch viel Zeit bis 7 Uhr.
There's still plenty of time before 7:00.
OpenSubtitles v2018

Will, du solltest gehen, solange noch Zeit ist.
Will, I think you better go while there's still time.
OpenSubtitles v2018

Noch ist Zeit, es sich anders zu überlegen.
But I ask you... are you sure you won't be sorry later?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch Zeit... unsere Träume zu verwirklichen.
There is still time to mak e our dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie fort, solange noch Zeit ist.
While there is still time.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, es ist noch Zeit.
Thank the heavens, there's still time.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch Zeit, dieser Lage abzuhelfen.
There is still time to remedy this situation.
TildeMODEL v2018