Übersetzung für "Nimmt bezug auf" in Englisch

Mein letzter Punkt nimmt Bezug auf den Vorschlag einer Katastrophenschutztruppe.
My last point on that relates to the suggestion of a civil protection force.
Europarl v8

Der dritte Punkt nimmt Bezug auf von Männern ausgeübte homosexuelle Praktiken.
The third point relates to homosexual practices between men.
Europarl v8

Erwägung 8 nimmt ja eindeutig Bezug auf das Subsidiaritätsprinzip.
In Recital 8 there is after all clear reference to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Es nimmt keinen Bezug auf die Wirtschaft und ignoriert die Industrie vollständig.
It does not refer to the economy and it completely ignores industry.
Europarl v8

Der untere Teil nimmt Bezug auf Ereignisse in der Zeit derFranzösischen Revolution.
In its composition, the municipal arms go back to the French Revolution.
Wikipedia v1.0

Das Spiel nimmt kaum Bezug auf die Romanvorlage.
The film is based on the graphic novel.
Wikipedia v1.0

Sein Brief nimmt indirekt Bezug auf die Angelegenheit.
His letter indirectly refers to the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Artikel 10 nimmt Bezug auf das Verwaltungsausschussverfahren, die Standard-Komitologiebestimmungen für das Programm-Management.
Article 10 makes reference to the management committee procedure, the standard comitology rules for programme management.
TildeMODEL v2018

Dieser Diplomzusatz nimmt Bezug auf folgende Original-Dokumente:
This Diploma Supplement refers to the following original Documents:
TildeMODEL v2018

Sie nimmt ferner Bezug auf den Beitrag des Europäischen Parlaments zu der Debatte.
It draws also on the European Parliaments contribution to the debate.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht nimmt Bezug auf den einzelstaatlichen Aktionsplan für die Beschäftigung.
The report shall refer to the national action plan on employment.
TildeMODEL v2018

Herr LEIRIÃO nimmt Bezug auf den Kok-Bericht.
Mr Leirião refers to the Kok report.
TildeMODEL v2018

Herr Irmer nimmt Bezug auf die Aufrechterhaltung der finanziellen Autonomie der Gemeinschaft.
In common with Mr Michel and Mr Bersani I also wish to stress the need for coordination with bilateral programmes and projects.
EUbookshop v2

Jede Behandlung nimmt Bezug auf diese Philosophie.
All treatments are inspired by the same philosophy.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, sie nimmt ausdrücklich Bezug auf:
In that declaration the European Council stressed in particular the following points.
EUbookshop v2

Einige Literatur nimmt Bezug auf 18 Unterwelttypen oder 18 Unterwelten je Bestrafungsart.
Some literature refers to eighteen types of hells or to eighteen hells for each type of punishment.
WikiMatrix v1

Figur 4 nimmt Bezug auf einen Kanalquerschnitt mit rechteckigem Profil.
FIG. 4 shows a rectangular channel cross section.
EuroPat v2

Figur 4 nimmt Bezug auf einen Kanaiquerschnitt mit rechteckigem Profil.
FIG. 4 shows a rectangular channel cross section.
EuroPat v2

Auch die 3. Werkgruppe (1993–1997) nimmt Bezug auf Museumssammlungen.
Similarly, the third group of works (1993-1997) is also reminiscent of a museum collection.
WikiMatrix v1

Die Frau Abgeordnete nimmt Bezug auf die Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer.
The honourable Member refers to the Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers.
EUbookshop v2