Übersetzung für "Nicht zu kurz kommen" in Englisch
Die
Umwelt
darf
nicht
zu
kurz
kommen
bei
unserer
Unterstützung
für
die
Erweiterungsinvestitionen.
The
environment
must
not
draw
the
short
straw
when
we
support
investment
for
enlargement.
Europarl v8
Auch
hier
darf
bei
aller
notwendigen
Flexibilität
die
Sicherheit
nicht
zu
kurz
kommen.
Here
too,
security
must
not
be
neglected,
notwithstanding
the
flexibility
that
is
undoubtedly
necessary.
Europarl v8
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
darf
die
Praxis
nicht
zu
kurz
kommen.
Besides
theoretical
training,
it
is
also
important
not
to
neglect
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Arbeit
darf
das
Vergnügen
nicht
zu
kurz
kommen.
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
and
Jill
a
dull
girl.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
an
anderen
weiblichen
Partygästen
nicht
wirklich
zu
kurz
zu
kommen.
You
don't
seem
to
be
short
on
other
female
party
guests.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
im
Unterricht
nicht
zu
kurz
kommen.
He
mustn't
fall
behind
with
his
classes.
OpenSubtitles v2018
Gott,
die
sollen
bloß
nicht
zu
kurz
kommen.
Christ,
don't
let
those
go
unfunded.
OpenSubtitles v2018
Die
Innovation
darf
in
der
Europäischen
Union
nicht
zu
kurz
kommen.
Let
us
be
innovative
in
the
European
Union.
Europarl v8
Sportliche
Betätigung
muss
während
der
Schwangerschaft
nicht
zu
kurz
kommen.
You
needn't
miss
out
on
physical
exercise
during
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Erkenntnisse
der
Gehirnforschung,
sollen
nicht
zu
kurz
kommen.
Also
the
realizations
of
the
brain
research,
are
not
to
come
too
briefly.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sicherlich
nicht
zu
kurz
kommen,
Ihr
hart
verdientes
Urlaubsgeld
auszugeben.
You
will
certainly
not
be
short
of
places
to
spend
your
hard-earned
holiday
money.
ParaCrawl v7.1
Sportliche
Betätigungen
sollten
in
diesen
Tagen
ebenfalls
nicht
zu
kurz
kommen.
Exercise
should
not
be
forgotten
in
these
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Genuss
soll
dabei
ebenfalls
nicht
zu
kurz
kommen",
sagt
Peil.
Enjoyment
should
also
not
be
forgotten",
says
Peil.
ParaCrawl v7.1
Auch
positive
Begegnungen
mit
anderen
Menschen
sollten
nicht
zu
kurz
kommen.
The
pup
should
be
also
introduced
to
various
people.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
auch
der
Spaß
im
Unterricht
nicht
zu
kurz
kommen!
But
most
of
all
you
will
have
a
lot
of
fun!
CCAligned v1
Achten
Sie
darauf,
dass
andere
Freizeitaktivitäten
nicht
zu
kurz
kommen!
Be
careful
that
other
freetime
activities
do
not
suffer
as
a
result!
CCAligned v1
Neben
körperlicher
Aktivität
darf
natürlich
die
Erholung
nicht
zu
kurz
kommen.
Rest
should
of
course
not
be
neglected,
alongside
physical
activity.
CCAligned v1
Damit
Familie,
Freizeit
und
Gesundheit
nicht
zu
kurz
kommen.
To
ensure
that
family,
leisure
time
and
health
are
not
neglected.
CCAligned v1
Und
der
Spaß
darf
während
des
Fotoshootings
natürlich
auch
nicht
zu
kurz
kommen!
And
of
course,
we
also
want
to
have
fun
during
the
photo
shoot!
CCAligned v1
Nicht
zu
kurz
kommen
natürlich
auch
hier
Langstreckenkomfort
und
Design.
Of
course,
long-distance
comfort
and
design
are
not
neglected
here
either.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sollte
die
Flüssigkeitszufuhr
während
des
Sports
nicht
zu
kurz
kommen.
Furthermore,
one
should
not
neglect
adequate
hydration
during
exercise.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Tauchen
soll
aber
auch
die
Maledivische
Kultur
nicht
zu
kurz
kommen.
Besides
diving,
the
Maldivian
culture
should
not
be
neglected
either.
ParaCrawl v7.1
Mit
bis
zu
20
Gewinnlinien
wird
der
Spaß
sicher
nicht
zu
kurz
kommen.
With
up
to
20
paylines
available,
there
is
no
shortage
of
fun
waiting
to
be
had.
ParaCrawl v7.1
Der
Genuss
soll
dabei
ebenfalls
nicht
zu
kurz
kommen“,
sagt
Peil.
Enjoyment
should
also
not
be
forgotten”,
says
Peil.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
anstrengenden
Tag
darf
auch
der
Körper
nicht
zu
kurz
kommen.
After
a
stressful
day
your
body
mustn't
miss
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Spaß
soll
jedoch
selbst
beim
härtesten
Techno-Abend
nicht
zu
kurz
kommen.
However,
the
fun
should
not
be
neglected
even
at
the
hardest
Techno
evening.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
agilen
Handlings
sollte
auch
der
Spaß
nicht
zu
kurz
kommen.
Due
to
the
agile
handling
the
fun
and
pleasure
should
not
be
neglected.
ParaCrawl v7.1
Kunst
und
Kultur
sollen
auch
auf
Reisen
nicht
zu
kurz
kommen?
Arts
and
culture
should
not
come
up
short
during
your
stay
either?
ParaCrawl v7.1
Auch
Gemütlichkeit
und
Entspannung
werden
hier
nicht
zu
kurz
kommen.
Auch
coziness
and
relaxation
are
not
too
short
kommen.
ParaCrawl v7.1