Übersetzung für "Nicht zu erwarten" in Englisch
Gleichermaßen
sollte
die
EU
in
Verbindung
mit
Island
auch
nicht
zu
viel
erwarten.
Likewise,
the
EU
should
not
expect
too
much
in
relation
to
Iceland,
either.
Europarl v8
Ohne
eine
derartige
Bürgschaft
war
die
Zustimmung
von
AVR
vernünftigerweise
nicht
zu
erwarten.
Without
such
a
guarantee,
AVR’s
agreement
could
not
reasonably
be
expected.
DGT v2019
Überraschungen
sind
in
beiden
Fällen
nicht
zu
erwarten.
Neither
is
likely
to
be
a
surprise.
News-Commentary v14
Wie
nicht
anders
zu
erwarten
wurde
dieser
Region
weltweit
Respekt
gezollt.
Not
surprisingly,
this
region
was
globally
respected.
News-Commentary v14
Klinisch
signifikante
Wechselwirkungen
mit
CYP2C9-Substraten
oder
-Inhibitoren
sind
nicht
zu
erwarten.
Clinically
significant
interactions
with
CYP2C9
substrates
or
inhibitors
are
not
anticipated.
EMEA v3
Eine
Gefahr
für
das
ungeborene
Leben
ist
nicht
zu
erwarten.
Danger
to
a
developing
baby
is
not
expected.
EMEA v3
Demnach
sind
klinisch
relevante
Wechselwirkungen
mit
anderen
P-Glykoprotein-/CYP3A4-Inhibitoren
nicht
zu
erwarten.
Therefore,
clinically
relevant
interactions
would
not
be
expected
with
other
P-glycoprotein/CYP3A4
inhibitors.
ELRC_2682 v1
Deshalb
sind
Wechselwirkungen
aufgrund
einer
Hemmung
oder
Induktion
von
CYP450-Isoenzymen
nicht
zu
erwarten.
Hence,
interactions
due
to
inhibition
or
induction
of
CYP450
isoenzymes
are
not
expected.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
eine
klinische
Aktivität
bei
Patienten
mit
diesen
Mutationen
nicht
zu
erwarten.
Therefore,
clinical
activity
in
patients
with
these
mutations
is
not
expected.
ELRC_2682 v1
Ein
genotoxisches
Risiko
ist
somit
beim
Menschen
nicht
zu
erwarten.
Therefore,
genotoxic
risk
is
not
expected
in
humans.
ELRC_2682 v1
Auswirkungen
auf
die
Verteilung
von
Unterhautfett
sind
nicht
zu
erwarten.
No
effects
on
the
distribution
of
subcutaneous
fat
are
expected.
ELRC_2682 v1
Eine
Wirksamkeit
von
Ertugliflozin
ist
bei
diesen
Patienten
nicht
zu
erwarten.
Ertugliflozin
is
not
expected
to
be
effective
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
diese
Änderung
klinische
Konsequenzen
hat.
This
change
is
not
expected
to
have
clinical
consequences.
ELRC_2682 v1
Bei
diesen
Patienten
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
eine
Dosisanpassung
erforderlich
ist.
No
dosage
adjustment
is
expected
for
these
patients.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Tamiflu
die
Wirkung
anderer
Arzneimittel
beeinflusst.
Tamiflu
is
not
expected
to
alter
the
effect
of
any
other
medicines.
EMEA v3
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Pseudoephedrinsulfat
die
psychomotorische
Leistung
beeinflusst.
It
is
not
expected
that
pseudoephedrine
sulphate
impairs
psychomotor
performance.
EMEA v3
Eine
Beeinflussung
der
Bestimmung
des
Blutglukosespiegels
ist
nicht
zu
erwarten.
Interferences
with
determination
of
blood
glucose
levels
are
not
expected.
ELRC_2682 v1
Eine
Elimination
von
Valsartan
durch
Hämodialyse
ist
nicht
zu
erwarten.
Valsartan
is
unlikely
to
be
removed
by
haemodialysis.
ELRC_2682 v1
Wegen
seiner
hohen
Plasmaproteinbindung
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Edoxaban
dialysierbar
ist.
Due
to
the
high
plasma
protein
binding
edoxaban
is
not
expected
to
be
dialysable.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
eine
Dosisanpassung
erforderlich
ist.
No
dose
adjustment
is
expected
to
be
required.
ELRC_2682 v1
Pharmakokinetische
Wechselwirkungen
mit
Protease-Inhibitoren
und
nicht
nukleosidischen
ReverseTranskriptase-Inhibitoren
sind
daher
nicht
zu
erwarten.
As
a
consequence,
pharmacokinetic
interactions
with
protease
inhibitors
and
non-nucleoside
reverse
transcriptase
inhibitors
are
not
anticipated.
ELRC_2682 v1
Wegen
seiner
hohen
Plasmaproteinbindung
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
Rivaroxaban
dialysierbar
ist.
Due
to
the
high
plasma
protein
binding
rivaroxaban
is
not
expected
to
be
dialysable.
ELRC_2682 v1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
diese
Interaktion
klinisch
signifikant
ist.
This
interaction
is
not
expected
to
be
clinically
significant.
ELRC_2682 v1