Übersetzung für "Nicht von dauer" in Englisch

Diese Selbsttäuschung war jedoch nicht von langer Dauer.
But this illusion did not last long.
Books v1

Doch der Erfolg war nicht von langer Dauer.
The persecutions did not end, however.
Wikipedia v1.0

Toms Liebe zu Maria wird wohl nicht von langer Dauer sein.
Tom's love for Mary probably won't last.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Nebenwirkungen sind gewöhnlich leicht und nicht von langer Dauer.
Very common: may affect more than 1 in 10 people • nausea and vomiting, these side effects are normally quite mild and do not last for long.
ELRC_2682 v1

Die Beziehung war nicht von Dauer.
By the time he left, he was sure of this.
Wikipedia v1.0

Die Wirkung war jedoch nicht von Dauer.
Benefit is often of a short duration.
Wikipedia v1.0

Die Ausprägung dieser Nebenwirkungen ist gewöhnlich leicht und nicht von langer Dauer.
Very common side effects (seen in more than 1 in 10 people taking Mimpara): • nausea and vomiting, these side effects are normally quite mild and do not last for long.
EMEA v3

Der Spaß war nicht von langer Dauer.
The fun didn't last long.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser anfängliche Erfolg war aber nicht von Dauer.
This initial success did not hold.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich ist sogar das momentane kraftlose Wachstum wahrscheinlich nicht von Dauer.
Indeed, even the current anemic pace of growth is probably unsustainable.
News-Commentary v14

Doch Teslas Erfolg war nicht von Dauer.
But Tesla's success didn't last.
TED2013 v1.1

Auch müssen Wahlbünd­nisse nicht von Dauer sein.
And electoral alliances may not last.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass etwaige Preisunterschiede minimal und nicht von Dauer sind.
This indicates that any price difference is reduced to a minimum and is not of a lasting nature.
DGT v2019

Aber sie ist nicht von Dauer.
But it doesn't last.
OpenSubtitles v2018

Das konnte nicht von Dauer sein.
It couldn't last.
OpenSubtitles v2018

Ihre Angst scheint nicht von Dauer gewesen zu sein.
Well, Mr. Spock, they didn't stay frightened very long, did they?
OpenSubtitles v2018

Weil man weiß daß es nicht von Dauer ist.
Because one knows it won't last.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich gekriegt, aber das ist nicht von Dauer!
You got me this time, but it won't last!
OpenSubtitles v2018

Und wer auch immer sie ist... es wird nicht von Dauer sein.
And whoever she is, it won't last.
OpenSubtitles v2018

Uns war doch beiden klar, dass das nicht von Dauer sein kann.
It was never going to last. We both knew that.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber vielleicht nicht von Dauer.
Though that condition may not be permanent.
OpenSubtitles v2018

Er hatte eine Regierungsüberprüfung überstanden, aber sein Glück war nicht von Dauer.
He had weathered one government inspection, but his luck couldn't hold out.
OpenSubtitles v2018