Übersetzung für "Nicht von belang" in Englisch

Für die Zwecke dieses Buchstabens ist die Anzahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this point, the number of target species is irrelevant.
DGT v2019

Daher ist es auch für den KLM-Zwischenfall nicht von Belang.
As such, it is not relevant with regard to cases such as the KLM incident.
Europarl v8

Aufgrund dieses Buchstabens a) ist die Zahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this point (a), the number of target species is irrelevant.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund dieses Buchstabens b) ist die Anzahl der Zielarten nicht von Belang.
For the purposes of this paragraph (b), the number of target species is irrelevant.
JRC-Acquis v3.0

Für einige ist dies nicht von Belang.
For some, this is not a concern.
News-Commentary v14

Für Kommunen und staatliche Unternehmen ist so etwas nicht unbedingt von Belang.
Local governments and state-owned enterprises do not necessarily have those concerns.
News-Commentary v14

Die Eigenschaften einzelner Elemente von Aluminiumlegierungen sind für diese Anforderung nicht von Belang.
Properties of individual elements included in aluminium alloys are not relevant for this requirement.
DGT v2019

Somit ist es nicht von Belang, ob tatsächlich eine Provision gezahlt wurde.
It is therefore irrelevant whether a commission was actually paid or not.
DGT v2019

Diese Urteile sind für diesen Beschluss nicht von Belang.
These rulings do not affect the present decision.
TildeMODEL v2018

Energieeffizienz oder umweltpolitische Ziele waren damals bei der Ausarbeitung nicht von Belang.
At the time, the rules were not designed with energy efficiency or environmental objectives in mind.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie sagen, dass 40 Millionen Leben nicht von Belang sind?
Are you prepared to say the saving of 40 million lives is of no importance?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht von Belang für Sie.
This is of no concern to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist juristisch nicht von Belang.
There has no legal relationship with his case.
OpenSubtitles v2018

Sie ist daher nicht mehr von Belang.
It is therefore no longer relevant.
TildeMODEL v2018

Das Ziel einer solchen Regelung sei dabei nicht von Belang.
The purpose of such a measure is in this regard not material.
TildeMODEL v2018

Es betrifft etwas Persönliches... und ist daher nicht von Claras Belang.
And, well, it's of a personal nature and thus above Clara's security clearance.
OpenSubtitles v2018

Ob Ihr mir vertraut oder nicht, ist nicht von Belang.
Trust me or don't. It's of no importance.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht von Belang für mich.
The estate is of no more concern for me.
OpenSubtitles v2018

Ob ich dir Glauben schenke oder nicht, ist nicht von Belang.
Whether I believe you or not is no matter.
OpenSubtitles v2018

Wo Sie einkaufen oder essen, ist für uns nicht von Belang.
Where you shop and where you eat is no concern of ours.
OpenSubtitles v2018

Ob mir das durch den Kopf geht, ist nicht von Belang.
Whether it has or hasn't is irrelevant.
OpenSubtitles v2018

Das ist heute nicht von Belang.
Not important today.
OpenSubtitles v2018

Aber auch das ist nicht von Belang.
But it's not important today.
OpenSubtitles v2018

Unsere inneren Angelegenheiten sollten für Euch nicht von Belang sein.
Mantua, Modena and Florence, our domain's internal affairs should not cause you concern.
OpenSubtitles v2018

Wer ich bin, ist hier nicht von Belang.
Who I am is of no importance.
OpenSubtitles v2018

Rayden ist nicht von Belang für uns.
Rayden is of no concern to us.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie schon sagten, ist das nicht von Belang.
As you say, it's not important,
OpenSubtitles v2018