Übersetzung für "Nicht vom weg abkommen" in Englisch
Sorgen
Sie
dafür,
dass
wir
nicht
vom
Weg
abkommen.
Make
sure
that
we
do
not
end
up
on
a
slippery
slope.
Europarl v8
Du
willst
nicht
vom
Weg
abkommen.
You
don't
want
to
get
it
off
track.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
beim
Geschäft
nicht
vom
Weg
der
Keuschheit
abkommen
und
sündigen.
So
that
we
don't
stray
off
the
righteous
path
and
tall
into
sin.
OpenSubtitles v2018
Die
Mediation
definiert
Meilensteine,
damit
die
Suchenden
nicht
vom
Weg
abkommen.
It
further
defines
milestones
so
that
the
searchers
do
not
lose
their
way.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
vorsichtig,
das
Gelände
ist
sehr
felsig
also
nicht
vom
Weg
abkommen.
Be
careful,
the
terrain
is
very
rocky
so
do
not
stray
from
the
path.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
weiterhin
jede
Anstrengung
unternehmen,
damit
die
in
der
Republik
Moldau
eingeleiteten
Reformen
nicht
vom
Weg
abkommen.
The
EU
must
continue
to
make
every
effort
so
that
the
reforms
being
implemented
in
Moldova
remain
on
track.
Europarl v8
Ein
Bergauf-Marathon,
bei
dem
es
nur
eine
Devise
gab:
Durchhalten,
nicht
vom
Weg
abkommen.
It
was
like
an
uphill
marathon
with
only
one
rule
of
thumb:
'Keep
going.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dies
unzählige
Male
gesagt...
also
bitte,
lasst
uns
nicht
vom
Weg
abkommen,
ja?
We
have
stated
thus
numerous
times…
So,
please
let
us
not
get
off
the
track,
okay?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
am
besten
für
diejenigen
geeignet,
die
verdächtige
Anrufe
Ihrer
Angestellten
oder
Kinder
überwachen
möchten,
damit
sie
nicht
vom
Weg
abkommen.
It
is
most
suitable
for
those,
who
want
to
monitor
suspicious
calls
of
your
employees
or
children
so
that
they
do
not
go
off
the
way.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
die
Besucher
beim
nächtlichen
Spaziergang
durch
den
Skulpturenpark
am
Ende
nicht
vom
Weg
abkommen,
bieten
ihnen
die
Pollerleuchten
Kubus
eine
sichere
Orientierung.
And
to
enable
visitors
enjoying
the
sculpture
park
at
night
to
find
their
bearings,
Kubus
bollard
luminaires
provide
reliable
orientation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Treten
auf
die
Pedalen
die
Aktion
darstellt,
dann
ist
das
Beobachten,
wohin
Sie
fahren
(überwachen)
genauso
wichtig,
wenn
Sie
nicht
vom
Weg
abkommen
oder
fallen
wollen.
If
pressing
the
pedals
is
the
action,
then
watching
where
you
are
going
(monitoring)
is
as
important,
if
you
do
not
want
to
go
off
track
and
fall
down.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
zeigt
Ihnen,
wie
Sie
Ihre
Ziele
verfolgen
und
sicherstellen
können,
dass
Sie
dabei
nicht
vom
Weg
abkommen.
This
article
will
show
you
how
to
keep
track
of
your
goals
and
how
you
can
make
sure
you
don’t
get
lost
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
großen
Teil
stammt
diese
Popularität
aus
der
Tatsache,
dass
wir
in
all
den
Jahren
unserer
Tätigkeit
haben
haben,
bestimmte
Prinzipien
entwickelt
worden,
dass
über
die
Jahre
gleich
bleiben,
und
uns
helfen,
nicht
vom
richtigen
Weg
abkommen.
To
a
large
extent
this
popularity
is
due
to
the
fact
that
we
have
in
all
the
years
of
our
activities
have
been
developed
certain
principles
that
over
all
these
years
remain
the
same
and
help
us
to
stay
on
the
correct
course.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freundin
geht
durch
einen
ähnlichen
Prozess
wie
ich
und
wir
hatten
uns
verpflichtet,
die
Reise
der
jeweils
anderen
zu
unterstützen
und
sicherzustellen,
dass
wir
nicht
vom
Weg
abkommen.
My
friend
is
undergoing
a
similar
process
to
mine,
and
we
had
committed
to
support
each
other’s
journey,
and
to
make
certain
that
we
were
not
getting
off
track.
ParaCrawl v7.1
Das
Einhalten
der
tantrischen
Gelübde
stellt
sicher,
dass
wir
in
den
Vielschichtigkeiten
der
tantrischen
Praxis
nicht
vom
Weg
abkommen.
Keeping
tantric
vows
ensures
that
we
do
not
wander
astray
during
the
complexities
of
tantric
practice.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
Geschwindigkeit
von
65
km/h
schaltet
er
sich
automatisch
ein
und
sorgt
so
dafür,
dass
Sie
nicht
ungewollt
vom
Weg
abkommen.
From
a
speed
of
65
km/h,
it
switches
on
automatically
and
ensures
that
you
do
not
get
off
track
unintentionally.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Hauptziele
des
Projekts
war
die
Schaffung
von
sicheren
Wegen,
so
dass
Wanderer
und
Wanderinnen
nicht
vom
Weg
abkommen
und
die
Orientierung
verlieren.
One
of
the
aims
of
the
project
was
to
create
safer
routes
so
that
hikers
would
not
wander
off
indistinct
paths
and
possibly
get
lost
and
need
rescuing.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
diese
beiden
Themen
der
Reise
auch
eine
Botschaft
sind:
auf
dem
Weg
sein,
nicht
vom
Weg
des
Glaubens
abkommen,
nach
der
Schönheit,
der
Neuheit
und
der
Tradition
des
Glaubens
suchen,
der
es
vermag,
in
der
modernen
Schönheit
und
in
der
Welt
von
heute
zum
Ausdruck
zu
kommen
und
ihr
zu
begegnen.
To
my
mind
these
two
themes
of
the
journey
are
also
a
message:
to
be
on
a
journey,
not
to
lose
the
way
of
faith,
to
seek
the
beauty
of
faith,
the
newness
and
the
tradition
of
faith
that
can
be
expressed
and
meet
in
modern
beauty,
with
the
world
of
today.
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
ich
dir
Vertauen
dass
du
nicht
wieder
vom
Weg
abkommst?
Look,
how
am
I
supposed
to
trust
that
you're
not
just
going
to
stray
again?
OpenSubtitles v2018
Und
dass
du
nicht
vom
Weg
abkommst.
Give
her
that
from
me.
And
don't
stray,
now,
Rosaleen.
OpenSubtitles v2018
Und
ungefährlich,
wenn
du
nicht
vom
Wege
abkommst.
Safe,
if
you
keep
to
the
path...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
du
vom
Weg
abkommst
und
wieder
verloren
gehst.
I
don't
want
you
to
take
the
wrong
road
and
get
lost
again.
OpenSubtitles v2018
Der
Zauber
kann
nur
wirken,
wenn
eine
andere
Hexe...
mich
hält,
damit
ich
nicht
vom
Weg
abkomme.
The
only
way
for
the
spell
to
be
achieved
is
for
another
witch
to
serve
as
an
anchor
to
keep
me
from
losing
my
way.
OpenSubtitles v2018