Translation of "Nicht vom weg abkommen" in English

Sorgen Sie dafür, dass wir nicht vom Weg abkommen.
Make sure that we do not end up on a slippery slope.
Europarl v8

Du willst nicht vom Weg abkommen.
You don't want to get it off track.
OpenSubtitles v2018

Damit wir beim Geschäft nicht vom Weg der Keuschheit abkommen und sündigen.
So that we don't stray off the righteous path and tall into sin.
OpenSubtitles v2018

Die Mediation definiert Meilensteine, damit die Suchenden nicht vom Weg abkommen.
It further defines milestones so that the searchers do not lose their way.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie vorsichtig, das Gelände ist sehr felsig also nicht vom Weg abkommen.
Be careful, the terrain is very rocky so do not stray from the path.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss weiterhin jede Anstrengung unternehmen, damit die in der Republik Moldau eingeleiteten Reformen nicht vom Weg abkommen.
The EU must continue to make every effort so that the reforms being implemented in Moldova remain on track.
Europarl v8

Ein Bergauf-Marathon, bei dem es nur eine Devise gab: Durchhalten, nicht vom Weg abkommen.
It was like an uphill marathon with only one rule of thumb: 'Keep going.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dies unzählige Male gesagt... also bitte, lasst uns nicht vom Weg abkommen, ja?
We have stated thus numerous times… So, please let us not get off the track, okay?
ParaCrawl v7.1

Es ist am besten für diejenigen geeignet, die verdächtige Anrufe Ihrer Angestellten oder Kinder überwachen möchten, damit sie nicht vom Weg abkommen.
It is most suitable for those, who want to monitor suspicious calls of your employees or children so that they do not go off the way.
ParaCrawl v7.1

Und damit die Besucher beim nächtlichen Spaziergang durch den Skulpturenpark am Ende nicht vom Weg abkommen, bieten ihnen die Pollerleuchten Kubus eine sichere Orientierung.
And to enable visitors enjoying the sculpture park at night to find their bearings, Kubus bollard luminaires provide reliable orientation.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Treten auf die Pedalen die Aktion darstellt, dann ist das Beobachten, wohin Sie fahren (überwachen) genauso wichtig, wenn Sie nicht vom Weg abkommen oder fallen wollen.
If pressing the pedals is the action, then watching where you are going (monitoring) is as important, if you do not want to go off track and fall down.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel zeigt Ihnen, wie Sie Ihre Ziele verfolgen und sicherstellen können, dass Sie dabei nicht vom Weg abkommen.
This article will show you how to keep track of your goals and how you can make sure you don’t get lost on the way.
ParaCrawl v7.1

Zu einem großen Teil stammt diese Popularität aus der Tatsache, dass wir in all den Jahren unserer Tätigkeit haben haben, bestimmte Prinzipien entwickelt worden, dass über die Jahre gleich bleiben, und uns helfen, nicht vom richtigen Weg abkommen.
To a large extent this popularity is due to the fact that we have in all the years of our activities have been developed certain principles that over all these years remain the same and help us to stay on the correct course.
ParaCrawl v7.1

Meine Freundin geht durch einen ähnlichen Prozess wie ich und wir hatten uns verpflichtet, die Reise der jeweils anderen zu unterstützen und sicherzustellen, dass wir nicht vom Weg abkommen.
My friend is undergoing a similar process to mine, and we had committed to support each other’s journey, and to make certain that we were not getting off track.
ParaCrawl v7.1

Das Einhalten der tantrischen Gelübde stellt sicher, dass wir in den Vielschichtigkeiten der tantrischen Praxis nicht vom Weg abkommen.
Keeping tantric vows ensures that we do not wander astray during the complexities of tantric practice.
ParaCrawl v7.1

Ab einer Geschwindigkeit von 65 km/h schaltet er sich automatisch ein und sorgt so dafür, dass Sie nicht ungewollt vom Weg abkommen.
From a speed of 65 km/h, it switches on automatically and ensures that you do not get off track unintentionally.
ParaCrawl v7.1

Eines der Hauptziele des Projekts war die Schaffung von sicheren Wegen, so dass Wanderer und Wanderinnen nicht vom Weg abkommen und die Orientierung verlieren.
One of the aims of the project was to create safer routes so that hikers would not wander off indistinct paths and possibly get lost and need rescuing.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, daß diese beiden Themen der Reise auch eine Botschaft sind: auf dem Weg sein, nicht vom Weg des Glaubens abkommen, nach der Schönheit, der Neuheit und der Tradition des Glaubens suchen, der es vermag, in der modernen Schönheit und in der Welt von heute zum Ausdruck zu kommen und ihr zu begegnen.
To my mind these two themes of the journey are also a message: to be on a journey, not to lose the way of faith, to seek the beauty of faith, the newness and the tradition of faith that can be expressed and meet in modern beauty, with the world of today.
ParaCrawl v7.1

Wie soll ich dir Vertauen dass du nicht wieder vom Weg abkommst?
Look, how am I supposed to trust that you're not just going to stray again?
OpenSubtitles v2018

Und dass du nicht vom Weg abkommst.
Give her that from me. And don't stray, now, Rosaleen.
OpenSubtitles v2018

Und ungefährlich, wenn du nicht vom Wege abkommst.
Safe, if you keep to the path...
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du vom Weg abkommst und wieder verloren gehst.
I don't want you to take the wrong road and get lost again.
OpenSubtitles v2018

Der Zauber kann nur wirken, wenn eine andere Hexe... mich hält, damit ich nicht vom Weg abkomme.
The only way for the spell to be achieved is for another witch to serve as an anchor to keep me from losing my way.
OpenSubtitles v2018