Übersetzung für "Nicht unsere art" in Englisch
Aber
das
ist
nicht
unsere
Art
System.
It's
not
our
system
of
governance.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
unsere
Art,
Geschäftspartner
zu
ruinieren.
We're
not
in
the
habit
of
destroying
the
men
we
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unsere
Art,
unsere
Toten
unbestattet
zu
lassen.
It's
not
our
way
to
just
leave
our
dead
unattended
to!
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
Sorgen,
obwohl
das
nicht
unsere
Art
ist.
We
are
worried
about
Adam.
It
is
not
like
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unsere
Art,
Leute
gegen
ihren
Willen
hier
zu
halten.
It's
not
our
custom
to
hold
anyone
against
their
will.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Art
Bücher.
No,
sweetie,
these
aren't
our
kind
of
travel
books.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
einfach
nicht
unsere
Art.
Yeah,
it's...
just
not
our
style.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eigentlich
nicht
unsere
Art
von
Kneipe.
This
isn't
really
our
kind
of
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Art
und
Weise,
mit
dem
Rat
umzugehen.
The
vote
will
be
taken
at
the
next
voting
time.
EUbookshop v2
Wenn
wir
diese
Jungs
nicht
auf
unsere
Art
behandeln...
If
we
d?n't
treat
these
b?ys
in
?ur
way...
I
kn?w.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dies
ist
nicht
unsere
übliche
Art
von
Fällen.
I
KNOW
THIS
IS
NOT
OUR
USUAL
KIND
OF
CASE.
OpenSubtitles v2018
A:
Es
wäre
nicht
unsere
Art,
Namen
zu
nennen.
A:
It
would
not
be
our
way
to
name
names.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht
–
unsere
Art
ist
anders
als
eure.
I
do
not
know.
Our
ways
are
different
from
your
ways.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Gott
nicht
gefallen
unsere
Art,
wie
wir
möchten.
We
cannot
please
God
our
way,
the
way
we
would
like.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unsere
Art,
das
Leiden
der
Bevölkerung
für
demagogische
Zwecke
zu
nutzen.
It
is
not
our
habit
to
turn
people's
suffering
into
an
act
of
demagoguery.
Europarl v8
Das
ist
nicht
unsere
Art!
This
is
not
our
way!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
unsere
Art.
This
is
not
our
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
einen
Wasserfluegel
integriert
und
beeinflusst
darum
nicht
unsere
Art
zu
schwimmen.
This
is
integrated
in
a
waterwing
and
therefore
fits
into
our
swimming
behavior.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
lediglich
sagen,
daß
es
nicht
unsere
gewöhnliche
Art
des
Sehens
und
Hörens
ist.
All
you
can
say
is
that
it's
not
our
normal
kind
of
vision,
or
hearing,
either.
ParaCrawl v7.1
Wozu
eine
gemeinsame
Strategie
im
Hinblick
auf
den
Klimawandel,
wenn
wir
nicht
gewillt
sind,
unsere
Art
des
Verbrauchs
und
der
Erzeugung
von
Energie
radikal
zu
ändern?
What
is
the
hope
for
a
collective
climate
change
strategy
if
we
are
not
prepared
together
radically
to
change
our
patterns
of
energy
consumption
and
generation?
Europarl v8
Am
Beispiel
der
vorangegangenen
Fälle
wird
der
Abgeordnete
-
genau
wie
ich
-
erkennen,
dass
es
nicht
unsere
Art
ist,
unsere
politischen
Freunde
nach
solchen
Treffen
durch
Entschließungen
zu
unterstützen.
The
precedents
will
show
the
honourable
Member,
as
they
showed
me,
that
it
is
not
our
custom
to
promote
our
friends
in
politics
by
having
resolutions
after
such
meetings.
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
unsere
Art.
Das
war
es
noch
nie.
But
we
ain't
about
that.
We
ain't
never
been
about
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
nicht
mehr
auf
unsere
Art,
Dinge
in
Angriff
zu
nehmen
oder
zu
deuten,
so
beziehen,
als
wäre
sie
zu
selbstverständlich,
um
noch
eigens
erwähnt
zu
werden.
We
can
no
longer
relate
to
our
way
of
doing
or
construing
things
as
if
it
were
too
obvious
to
mention.
News-Commentary v14