Übersetzung für "Nicht gerade gut" in Englisch

Dann fällt die Meinung der Öffentlichkeit zu Brüssel nicht gerade gut aus.
Then the general opinion on Brussels is not all that great.
Europarl v8

Das Essen im Gefängnis ist nicht gerade gut.
The food's no good in prison.
OpenSubtitles v2018

Jamie und ich, wir verstehen uns gerade nicht so gut.
Jamie and I aren't on very good terms at the moment.
OpenSubtitles v2018

Das tut mir leid, ich habe mich auch nicht gerade gut benommen.
I'm awfully sorry, dear. And I haven't been behaving too well.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause läuft es gerade nicht so gut.
Things at home aren't great.
OpenSubtitles v2018

Der Zustand in Timor ist natürlich auch nicht gerade besonders gut.
At the end of his speech, Mr Megahy pointed out that, when a conference has been going for six years, a last-minute intervention may not have much effect on the final result.
EUbookshop v2

Mommy geht es gerade nicht gut.
Mommy's just not herself right now.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es deinem Vater gerade nicht besonders gut geht.
I know that your father's not doing very well right now.
OpenSubtitles v2018

Eine verrückte Stalkerin zu channeln hat meinem Liebesleben nicht gerade gut getan.
Channeling a crazy stalker hasn't exactly been good for my love life.
OpenSubtitles v2018

Das machen Sie nicht gerade gut.
You're really not very good at it.
OpenSubtitles v2018

Es sieht gerade nicht gut für die USA aus.
Not looking good for the USA right now.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihr gerade nicht gut.
She's not feeling too well.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, es läuft gerade nicht so gut mit uns.
Well, it's just that things have been feeling kind of off with us.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich gerade nicht so gut.
I-I don't feel so well right now.
OpenSubtitles v2018

Ich fühl mich nicht gerade gut, aber mach weiter.
I wouldn't say "good," but keep going.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, sein Salär war nicht gerade gut.
I expect he was not well paid.
OpenSubtitles v2018

Es steht gerade nicht gut um ihn.
He's not in a good place right now.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass die Kirche das nicht gerade gut aufnehmen würde.
I knew the Church wouldn't look too kindly on it.
OpenSubtitles v2018

Die Blutwerte und die Röntgenbilder sind nicht gerade gut.
Your blood work and your X-rays. These are not, as they say, good.
OpenSubtitles v2018

Nun, er, uh-- er fühlt sich nicht gerade gut.
Well, he's not, uh... he's not feeling too friendly.
OpenSubtitles v2018

Dann machen Sie Ihren Job nicht gerade gut.
You're not doing a very good job of it.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihm gerade nicht gut.
He's in a really bad place.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich gerade nicht gut.
I just, I just don't feel well. Can we, can we go back to the car?
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mich nicht gerade besonders gut an, oder?
Oh, I'm not doing very well with this, am I?
OpenSubtitles v2018

John geht es gerade nicht so gut.
We're just-- You know, John, he's not feeling well.
OpenSubtitles v2018

Was sich für Verkaufszwecke nicht gerade gut macht.
Which is not very sexy from a sales point of view.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind nicht gerade gut mit Waffen oder Munition ausgerüstet.
And we're not exactly well- stocked with guns or ammunition.
OpenSubtitles v2018