Translation of "Nicht gerade gut" in English
Dann
fällt
die
Meinung
der
Öffentlichkeit
zu
Brüssel
nicht
gerade
gut
aus.
Then
the
general
opinion
on
Brussels
is
not
all
that
great.
Europarl v8
Das
Essen
im
Gefängnis
ist
nicht
gerade
gut.
The
food's
no
good
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Jamie
und
ich,
wir
verstehen
uns
gerade
nicht
so
gut.
Jamie
and
I
aren't
on
very
good
terms
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
leid,
ich
habe
mich
auch
nicht
gerade
gut
benommen.
I'm
awfully
sorry,
dear.
And
I
haven't
been
behaving
too
well.
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
läuft
es
gerade
nicht
so
gut.
Things
at
home
aren't
great.
OpenSubtitles v2018
Der
Zustand
in
Timor
ist
natürlich
auch
nicht
gerade
besonders
gut.
At
the
end
of
his
speech,
Mr
Megahy
pointed
out
that,
when
a
conference
has
been
going
for
six
years,
a
last-minute
intervention
may
not
have
much
effect
on
the
final
result.
EUbookshop v2
Mommy
geht
es
gerade
nicht
gut.
Mommy's
just
not
herself
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
deinem
Vater
gerade
nicht
besonders
gut
geht.
I
know
that
your
father's
not
doing
very
well
right
now.
OpenSubtitles v2018
Eine
verrückte
Stalkerin
zu
channeln
hat
meinem
Liebesleben
nicht
gerade
gut
getan.
Channeling
a
crazy
stalker
hasn't
exactly
been
good
for
my
love
life.
OpenSubtitles v2018
Das
machen
Sie
nicht
gerade
gut.
You're
really
not
very
good
at
it.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
gerade
nicht
gut
für
die
USA
aus.
Not
looking
good
for
the
USA
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihr
gerade
nicht
gut.
She's
not
feeling
too
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
läuft
gerade
nicht
so
gut
mit
uns.
Well,
it's
just
that
things
have
been
feeling
kind
of
off
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
gerade
nicht
so
gut.
I-I
don't
feel
so
well
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
nicht
gerade
gut,
aber
mach
weiter.
I
wouldn't
say
"good,"
but
keep
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
sein
Salär
war
nicht
gerade
gut.
I
expect
he
was
not
well
paid.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
gerade
nicht
gut
um
ihn.
He's
not
in
a
good
place
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
die
Kirche
das
nicht
gerade
gut
aufnehmen
würde.
I
knew
the
Church
wouldn't
look
too
kindly
on
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Blutwerte
und
die
Röntgenbilder
sind
nicht
gerade
gut.
Your
blood
work
and
your
X-rays.
These
are
not,
as
they
say,
good.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er,
uh--
er
fühlt
sich
nicht
gerade
gut.
Well,
he's
not,
uh...
he's
not
feeling
too
friendly.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
Sie
Ihren
Job
nicht
gerade
gut.
You're
not
doing
a
very
good
job
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihm
gerade
nicht
gut.
He's
in
a
really
bad
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
gerade
nicht
gut.
I
just,
I
just
don't
feel
well.
Can
we,
can
we
go
back
to
the
car?
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
mich
nicht
gerade
besonders
gut
an,
oder?
Oh,
I'm
not
doing
very
well
with
this,
am
I?
OpenSubtitles v2018
John
geht
es
gerade
nicht
so
gut.
We're
just--
You
know,
John,
he's
not
feeling
well.
OpenSubtitles v2018
Was
sich
für
Verkaufszwecke
nicht
gerade
gut
macht.
Which
is
not
very
sexy
from
a
sales
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
nicht
gerade
gut
mit
Waffen
oder
Munition
ausgerüstet.
And
we're
not
exactly
well-
stocked
with
guns
or
ammunition.
OpenSubtitles v2018