Übersetzung für "Nicht falsch verstehen" in Englisch

Ich bitte die Kommission darum, mich nicht falsch zu verstehen.
I would ask the Commission not to misunderstand what I am saying.
Europarl v8

Damit Sie mich nicht falsch verstehen: Bessere Rechtsetzung ist keine Imagekampagne.
Make no mistake: better regulation is not an image campaign.
Europarl v8

Du darfst nicht falsch verstehen, was du glaubst gesehen zu haben.
You mustn't misunderstand what you think you saw.
OpenSubtitles v2018

Bitte nicht falsch verstehen, aber ich bin grad nicht in Märchenstimmung.
Hmm. Look, I mean no disrespect, but I'm really not in the mood for hearing fairy tales right now.
OpenSubtitles v2018

Nur damit wir uns nicht falsch verstehen, will ich deutlich sein.
Just so we don't get off on the wrong foot, let's be clear.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mann, das kann man gar nicht falsch verstehen.
Oh, there's no misreading this, man.
OpenSubtitles v2018

Das du bei mir bist und das er es nicht falsch verstehen soll...
I said you're at my place and don't misunderstand...
OpenSubtitles v2018

In dem Punkt dürfen Sie mich nicht falsch verstehen.
I don't intend to take advantage of you.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten unsere Beziehung nicht falsch verstehen.
I don't think we should confuse our relationship.
OpenSubtitles v2018

Nicht falsch verstehen, aber er macht mir mehr Angst.
But he's a... No offense, but he's scarier than you.
OpenSubtitles v2018

Und wie bitte soll man das nicht falsch verstehen?
OK? Hard to think what the wrong way to take that would be.
OpenSubtitles v2018

Nicht falsch verstehen, aber... einige von uns liebten sie zu sehr.
Don't get me wrong. But some of us loved her a little too much, if you know what I mean, and some things got said.
OpenSubtitles v2018

Damit wir uns nicht falsch verstehen, Brüder.
Make no mistake, brothers.
OpenSubtitles v2018

Nicht falsch verstehen, alle vom Studio lieben die Muster.
Look, don't get me wrong. Everyone at the studio loves the dailies.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten es also nicht falsch verstehen.
So we should not miss the point.
ParaCrawl v7.1

Damit wir uns nicht falsch verstehen: Gott ist absolut treu.
Make no mistake our God is utterly faithful.
ParaCrawl v7.1

Man sollte Mr. Bushs Werte nicht falsch verstehen: sie sind wesentlich blau-bis-orange.
There is no mistaking Mr. Bush's values: they are essentially blue -to-orange.
ParaCrawl v7.1

Man möge mich hier bitte nicht falsch verstehen.
Please do not misunderstand me here.
ParaCrawl v7.1

Die Leser sollen mich nicht falsch verstehen.
Readers should not get me wrong.
ParaCrawl v7.1

Bitte nicht falsch verstehen, dies ist keine Krawallbox.
Don't get it wrong, this is no party animal.
ParaCrawl v7.1

Du sollst es nicht falsch verstehen. Deshalb sage ich es dir zuerst.
I don't want you getting the wrong idea and this is why I'm letting you know first.
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft das jetzt nicht falsch verstehen, ich finde den Nicki wirklich nett.
You don't have to take this the wrong way, I like Nicki.
OpenSubtitles v2018

Du darfst mich nicht falsch verstehen. Ich sage nicht, dass sie besser verkauft.
Don't get me wrong, Flóki, but I think she's a better salesperson than you are.
OpenSubtitles v2018

Aber dann wiederrum ist es ein Punk Rock Album, damit wir uns nicht falsch verstehen.
But then, it is a punk rock album, and make no mistake.
ParaCrawl v7.1

Man darf das nicht falsch verstehen: Prostitution kommt nicht einfach aus der Armut heraus.
Let us make no mistake, prostitution is not just about poverty.
ParaCrawl v7.1

Folgendes Bitte nicht falsch verstehen: Und ja, auch für Kinder die noch kein Telefon haben.
Please don't get the following wrong: And yes, also for children without having a phone number.
ParaCrawl v7.1