Übersetzung für "Nicht denkbar" in Englisch

Sie, Frau Ratspräsidentin, sagten, eine Militärintervention sei nicht denkbar.
Madam President-in-Office, you said that armed intervention is unthinkable.
Europarl v8

Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
But without public support, these agreements would not be feasible.
Europarl v8

Ohne Frieden und Stabilität ist Wohlstand nicht denkbar.
You cannot have prosperity without peace and stability.
Europarl v8

Das eine ist ohne das andere nicht denkbar.
You cannot have the one without the other.
Europarl v8

Die Globalisierung ist ohne wettbewerbsfähige Fluggesellschaften nicht denkbar.
Globalisation is unthinkable without airlines that are competitive.
Europarl v8

Ohne die weltweiten Versicherungskonzerne wären viele solcher Projekte gar nicht mehr denkbar.
Many of these projects would not be viable without the services provided by insurance companies around the world.
News-Commentary v14

Eine wettbewerbsfähige Wirtschaft ist ohne leistungsfähige Verkehrsnetze nicht denkbar.
Without high-performance transport networks, economies cannot be competitive.
TildeMODEL v2018

Ein Erfolg, der ohne die Unterstützung der Erde nicht denkbar wäre.
This plan would not have been possible if it wasn't for your planet's cooperation.
OpenSubtitles v2018

Nachhaltiges Wachstum ist ohne Verantwortungsbewusstsein und gesundes Risikomanagement in den Unternehmen nicht denkbar.
Sustainable growth cannot exist without awareness and healthy management of risks within a company.
TildeMODEL v2018

Nachhaltiges Wachstum ist ohne Verantwortungsbe­wusstsein und gesundes Risikomanagement in den Unternehmen nicht denkbar.
Sustainable growth cannot exist without awareness and healthy management of risks within a company.
TildeMODEL v2018

Ohne das freiwillige Engagement sind viele Initiativen im Gesundheits- und Sozial­wesen nicht denkbar.
Without voluntary work many health and social initiatives would be unthinkable.
TildeMODEL v2018

Ohne einen solchen Einsatz sind viele soziale Initiativen nicht denkbar.
Without voluntary work many social initiatives would be unthinkable.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist eine Partnerschaft ohne formelle Strukturierung nicht denkbar.
Lastly, the partnership cannot exist without formalised governance.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Punkte ist eine europäische Gesundheitspolitik nicht denkbar.
Failing this, a Community-level health policy is unthinkable.
TildeMODEL v2018

Ist es nicht denkbar, dass er seine wahren Gefühle verbarg?
Isn't it possible that he was simply masking his feelings?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht das denkbar schlimmste Outfit für den Einband?
Isn't this the worst possible outfit for my cover?
OpenSubtitles v2018

Solche Veränderungen sind ohne fundamentalste politische Reformen schlicht nicht denkbar.
Now such changes are simply not possible without political reforms of the most fundamental kind.
TED2020 v1

Eine Verbindung dazwischen ist nicht im Entferntesten denkbar.
How could the one have the remotest connection with the other?
OpenSubtitles v2018