Übersetzung für "Nachlassende nachfrage" in Englisch
Hier
bereitet
insbesondere
die
nachlassende
Nachfrage
zum
Ende
der
Feriensaison
Sorgen.
There,
decreasing
demand
is
distressing
the
market
at
the
end
of
the
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kompensierte
der
höhere
Absatz
von
Holzpellets
die
nachlassende
Nachfrage
bei
Heizöl
in
den
Sommermonaten.
Higher
wood
pellet
sales
also
compensated
for
the
decline
in
demand
for
heating
oil
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskrepanz
wirkt
sich
negativ
auf
die
Lebensmittelversorgungskette
aus,
da
Preissenkungen
nicht
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden
und
die
Erholung
der
Agrarrohstoffpreise
zum
Teil
durch
eine
nachlassende
Nachfrage
nach
Lebensmitteln
zunichte
gemacht
wird.
This
discrepancy
has
negative
consequences
for
the
food
supply
chain
as
it
prevents
consumers
from
benefitting
from
lower
prices
and
curtails
the
recovery
of
agricultural
commodity
prices
by
reducing
the
demand
for
food
products.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Investitionen,
die
Hauptmotor
des
letzten
Aufschwungs
waren,
ist
ein
besonders
abrupter
Rückgang
zu
beobachten,
was
auf
die
Auswirkungen
gleich
mehrerer
Schocks
zurückzuführen
ist:
eine
nachlassende
Nachfrage
und
ein
spürbarer
Vertrauensverlust
bei
den
Investoren,
strengere
Finanzierungsbedingungen
und
geringere
Verfügbarkeit
von
Krediten.
Investment,
which
was
a
key
driving
force
in
the
previous
upturn,
faces
a
particularly
abrupt
slowdown,
reflecting
the
impact
of
multiple
shocks:
a
weakening
demand
and
a
marked
drop
in
investor
confidence,
tighter
financing
conditions
and
a
reduction
in
credit
availability.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
die
Situation
in
diesem
Gebiet
sind
die
Abhängigkeit
von
einzelnen
Industrien
(z.B.
Textilindustrie
in
Nordhorn),
der
Beschäftigungsrückgang
in
der
Landwirtschaft,
die
nachlassende
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
in
Industrien
wie
der
Textil
und
Bekleidungsindustrie,
eine
verhältnismässig
hohe
Geburtenzahl
und
eine
überdurchschnittlich
hohe
Arbeitslosigkeit.
The
situation
of
this
RDP
area
is
characterised
by
reliance
on
single
industries
(e.g.
the
textile
industry
in
Nordhorn),
shrinking
employment
in
agriculture,
a
decline
in
the
demand
for
labour
in
industries
such
as
textiles
and
clothing,
a
relatively
high
birth
rate
and
aboveaverage
levels
of
unemployment.
EUbookshop v2
Dieser
drastische
Rückgang
ist
durch
zwei
Faktoren
zu
erklären:
eine
Abschwächung
des
Investitionsanstiegs
gegen
Jahresende
und
die
nachlassende
Nachfrage
nach
importierten
Einsatzgütern
zur
Herstellung
von
Exportgütern.
This
sharp
drop
is
explained
by
two
factors:
a
deceleration
in
investment
growth
towards
the
end
of
the
year,
and
falling
demand
for
the
imported
in
puts
needed
to
produce
export
goods.
EUbookshop v2
Gründe
für
die
schwache
Entwicklung
sind
die
nachlassende
weltweite
Nachfrage
nach
Investitionsgütern,
auf
deren
Export
die
deutsche
Wirtschaft
spezialisiert
ist,
politische
Unsicherheit
und
strukturelle
Veränderungen
in
der
Automobilindustrie.
Reasons
for
the
poor
performance
are
the
falling
worldwide
demand
for
capital
goods
–
in
the
exporting
of
which
the
Germany
economy
is
specialised
–
as
well
as
political
uncertainty
and
structural
changes
in
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
nachlassende
Nachfrage
führte
zu
einer
ungenügenden
Auslastung
der
Kapazitäten
im
letzten
Quartal,
auf
die
das
Unternehmen
mit
verlängerten
Werksschließungen
reagierte,
was
die
Bruttomarge
negativ
beeinflusste.
The
weakening
demand
caused
underutilization
of
capacities
in
the
last
quarter
–
countered
by
extended
plant
shutdowns
–
which
negatively
impacted
the
gross
margin.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
ein
starker
Dollar
lässt
die
Rohstoffpreise
über
eine
nachlassende
Nachfrage
aus
dem
Nicht-Dollar-Ausland
fallen.
In
other
words,
a
stronger
dollar
can
cause
commodity
prices
to
fall
due
to
a
decrease
in
demand
in
non
US-dollar
countries.
ParaCrawl v7.1
Nicht
sehr
erfreulich
sind
auch
die
von
unseren
wichtigsten
Handelspartnern
unter
den
EU-Ländern
eintreffenden
Informationen,
und
die
nachlassende
internationale
Nachfrage
beginnt
sich
auszuwirken.
Information
coming
from
our
major
trading
partners
of
the
European
Union
countries
is
not
too
pleasing
either
and
the
languishing
export
demand
begins
to
show
its
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
IWF
wies
allerdings
dennoch
auf
einige
Risiken
für
Europa
hin:
die
(erneut)
nachlassende
Nachfrage
aus
China
und
die
immer
noch
hohe
Zahl
an
Not
leidenden
Krediten
in
den
Bankbilanzen.
The
risks
the
IMF
did
highlight
for
Europe
were
(again)
slowing
demand
from
China
and
the
relatively
high
levels
of
non-performing
loans
(NPL’s)
that
are
still
on
banks’
balance
sheets.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
geht
bei
einer
nachlassenden
Nachfrage
auch
das
Angebot
zurück.
Weakened
demand
usually
goes
together
with
decreasing
supply.
TildeMODEL v2018
Spekulative
Bautätigkeit
kann
in
Zeiten
nachlassender
Nachfrage
zu
höheren
Leerständen
führen.
Speculative
construction
can
lead
to
higher
vacancy
rates
in
times
of
weakening
demand.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dabei
mit
deren
allmählich
nachlassenden
Nachfrage
nach
Neuentwicklungen
von
mechanischen
und
hydraulischen
Komponenten
rechnen.
In
this
context,
we
have
to
expect
gradually
falling
demand
for
newly
developed
mechanic
and
hydraulic
engine
components.
ParaCrawl v7.1
Dieser
schwächte
sich
im
zweitenHalbjahr
aufgrund
einer
nachlassenden
Nachfrage
nach
Siliziumwafern
undBestandskorrekturen
bei
den
Kunden
ab.
It
weakened
in
thesecond
half
of
the
year
because
demand
for
silicon
wafers
declined
andcustomers
scaled
back
their
inventories.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Suspendierung
ist
es
den
Fluggesellschaften
nun
möglich,
über
die
vorgesehene
Mindestnutzung
hinaus
Flüge
entsprechend
der
nachlassenden
Nachfrage
entfallen
zu
lassen,
ohne
dass
sie
ihre
Start-
und
Landerechte
für
die
nächste
Saison
verlieren.
The
suspension
now
makes
it
possible
for
airlines
to
scrap
flights
in
line
with
falling
demand
beyond
the
planned
minimum
usage
without
losing
their
take-off
and
landing
rights
for
the
next
season.
Europarl v8
Als
Folge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
sah
sich
Europa
einem
starken
Nachlassen
der
Nachfrage
nach
Personen-
und
Nutzfahrzeugen
gegenüber,
was
zu
einem
erheblichen
Rückgang
bei
der
Herstellung
von
Kraftfahrzeugen
führte.
As
a
consequence
of
the
economic
and
financial
crisis,
Europe
has
been
faced
with
a
sharp
fall
in
demand
for
commercial
and
passenger
vehicles,
thereby
resulting
in
a
considerable
decline
in
motor
vehicle
production.
Europarl v8
Nach
der
Ankündigung
Chinas
über
ein
Moratorium
hinsichtlich
neuer
Kohlekraftwerke
Ende
letzten
Jahres
suchte
das
weltgrößte
Kohleunternehmen
Peabody
in
den
USA
jüngst
um
Gläubigerschutz
nach
dem
Insolvenzrecht
an,
nachdem
man
seine
Schuldenrückzahlungen
teilweise
aufgrund
der
nachlassenden
Nachfrage
nach
Kohle
nicht
mehr
bedienen
konnte.
Following
China’s
announced
moratorium
on
new
coal-fired
power
plants
at
the
end
of
last
year,
Peabody,
the
world’s
largest
coal
company,
recently
filed
for
bankruptcy
protection
in
the
US,
after
it
could
no
longer
make
its
debt
payments,
partly
because
of
waning
demand
for
coal.
News-Commentary v14
Der
starke
Yen
führte
zu
einer
nachlassenden
Nachfrage
bezüglich
japanischer
Produkte
und
zu
einer
Unfähigkeit,
den
riesigen
Schuldenberg
mittels
eines
durch
den
Export
angeheizten
Wachstums
abzutragen.
The
strong
Yen
led
to
weak
demand
for
Japanese
products,
and
an
inability
to
surmount
the
pile
of
bad
debts
through
export-led
growth.
News-Commentary v14
Bei
nachlassender
globaler
Nachfrage
muss
die
Priorität
auf
der
Erholung
liegen,
ohne
das
Ziel
der
Reform
aus
den
Augen
zu
verlieren
–
eine
schwierige
politische
Aufgabe.
With
global
demand
flagging,
the
priority
has
to
be
recovery,
without
abandoning
the
goal
of
reform
–
a
difficult
line
to
tread
politically.
News-Commentary v14
Bei
einer
exportorientierten
Wirtschaft,
die
von
der
nachlassenden
globalen
Nachfrage
abhängig
ist,
kann
dies
nicht
überraschen.
This
is
no
surprise
for
an
export-led
economy
dependent
on
faltering
global
demand.
News-Commentary v14
Daran
lassen
sich
die
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ablesen,
seine
Produktion
angesichts
der
stark
nachlassenden
Nachfrage
zu
rationalisieren.
This
shows
the
efforts
made
by
the
Union
industry
to
rationalise
production
in
a
situation
of
strongly
decreasing
demand.
DGT v2019
Überdies
zeigen
die
Zahlen
für
die
letzten
beiden
Monate
des
Jahres
2008,
dass
die
Einfuhren
im
Vergleich
zum
Vorjahreszeitraum
sogar
zugenommen
haben
(84000
Tonnen
im
Jahr
2008
gegenüber
79000
im
Jahr
2007),
obwohl
sich
der
Untersuchung
zufolge
das
Nachlassen
der
Nachfrage
im
November
2008
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
bereits
deutlich
bemerkbar
machte.
Moreover,
figures
relating
to
the
last
two
months
of
2008,
show
that
imports
have
even
increased
in
comparison
to
the
same
period
of
the
previous
year
(84000
tonnes
in
2008
against
79000
tonnes
in
2007),
notwithstanding
the
fact
that
the
investigation
has
shown
that
clear
signs
of
decrease
in
demand
were
already
present
in
the
Community
market
in
November
2008.
DGT v2019
Ohne
einen
derartigen
unlauteren
Wettbewerb
durch
die
VR
China
und
den
dadurch
auf
die
Unionshersteller
ausgeübten
Mengen-
und
Preisdruck
wäre
es
für
die
Unionshersteller
möglich
gewesen,
ihre
Verkaufspreise
und
ihre
Rentabilität
auch
bei
nachlassender
Nachfrage
auf
einem
akzeptablen
Niveau
zu
halten.
In
the
absence
of
such
unfair
competition
from
the
PRC
and
the
volume
and
price
pressure
that
it
exerted
on
the
Union
producers,
it
would
have
been
possible
for
the
latter
to
maintain
the
level
of
their
sales
prices
and
profitability
at
relatively
acceptable
levels
even
in
a
situation
of
decreasing
demand.
DGT v2019
Die
installierten
Überkapazitäten
in
vielen
Industriezweigen
in
Verbindung
mit
einer
nachlassenden
Nachfrage
in
China
haben
dazu
geführt,
dass
chinesische
Unternehmen
die
Weltmärkte
mit
Produkten
zu
Schleuderpreisen
überschwemmen.
The
installed
overcapacity
in
many
industries,
combined
with
a
slow-down
in
demand
in
China,
has
prompted
Chinese
companies
to
flood
world
markets
at
knock-down
prices.
TildeMODEL v2018
Die
daraus
folgende
hohe
Verlustrate
führt
zusammen
mit
der
psychologischen
Preisgestaltung
zu
einer
nicht
nachlassenden
Nachfrage
nach
neuen
kleinen
Münzen,
die
derzeit
nahezu
die
Hälfte
aller
im
Umlauf
befindlichen
Münzen
ausmachen.
The
resulting
high
loss
rate
combined
with
the
existence
of
psychological
prices
leads
to
an
ever-growing
demand
for
issuance
of
new
small
coins,
which
today
represent
nearly
half
of
the
coins
in
circulation.
TildeMODEL v2018
Die
Entlassungen
sind
eine
Folge
des
rapide
nachlassenden
Rückgangs
der
Nachfrage
nach
Autos,
der
durch
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
verursacht
wird.
The
redundancies
are
a
consequence
of
the
rapid
decline
in
demand
for
cars
caused
by
the
financial
and
economic
crisis.
TildeMODEL v2018