Übersetzung für "Nachlassende nachfrage" in Englisch

Hier bereitet insbesondere die nachlassende Nachfrage zum Ende der Feriensaison Sorgen.
There, decreasing demand is distressing the market at the end of the holiday season.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kompensierte der höhere Absatz von Holzpellets die nachlassende Nachfrage bei Heizöl in den Sommermonaten.
Higher wood pellet sales also compensated for the decline in demand for heating oil during the summer months.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskrepanz wirkt sich negativ auf die Lebensmittelversorgungskette aus, da Preissenkungen nicht an die Verbraucher weitergegeben werden und die Erholung der Agrarrohstoffpreise zum Teil durch eine nachlassende Nachfrage nach Lebensmitteln zunichte gemacht wird.
This discrepancy has negative consequences for the food supply chain as it prevents consumers from benefitting from lower prices and curtails the recovery of agricultural commodity prices by reducing the demand for food products.
TildeMODEL v2018

Bei den Investitionen, die Hauptmotor des letzten Aufschwungs waren, ist ein besonders abrupter Rückgang zu beobachten, was auf die Auswirkungen gleich mehrerer Schocks zurückzuführen ist: eine nachlassende Nachfrage und ein spürbarer Vertrauensverlust bei den Investoren, strengere Finanzierungsbedingungen und geringere Verfügbarkeit von Krediten.
Investment, which was a key driving force in the previous upturn, faces a particularly abrupt slowdown, reflecting the impact of multiple shocks: a weakening demand and a marked drop in investor confidence, tighter financing conditions and a reduction in credit availability.
TildeMODEL v2018

Kennzeichnend für die Situation in diesem Gebiet sind die Abhängigkeit von einzelnen Industrien (z.B. Textilindustrie in Nordhorn), der Beschäfti­gungsrückgang in der Landwirtschaft, die nachlassende Nachfrage nach Arbeitskräften in Industrien wie der Textil­ und Bekleidungsindustrie, eine verhältnismässig hohe Geburtenzahl und eine überdurchschnittlich hohe Arbeitslosigkeit.
The situation of this RDP area is characterised by reliance on single industries (e.g. the textile industry in Nordhorn), shrinking employment in agriculture, a decline in the demand for labour in industries such as textiles and clothing, a relatively high birth rate and aboveaverage levels of unemployment.
EUbookshop v2

Dieser drastische Rückgang ist durch zwei Faktoren zu erklären: eine Abschwächung des Investitionsanstiegs gegen Jahresende und die nachlassende Nachfrage nach importierten Einsatzgütern zur Herstellung von Exportgütern.
This sharp drop is explained by two factors: a deceleration in investment growth towards the end of the year, and falling demand for the imported in puts needed to produce export goods.
EUbookshop v2

Gründe für die schwache Entwicklung sind die nachlassende weltweite Nachfrage nach Investitionsgütern, auf deren Export die deutsche Wirtschaft spezialisiert ist, politische Unsicherheit und strukturelle Veränderungen in der Automobilindustrie.
Reasons for the poor performance are the falling worldwide demand for capital goods – in the exporting of which the Germany economy is specialised – as well as political uncertainty and structural changes in the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Die nachlassende Nachfrage führte zu einer ungenügenden Auslastung der Kapazitäten im letzten Quartal, auf die das Unternehmen mit verlängerten Werksschließungen reagierte, was die Bruttomarge negativ beeinflusste.
The weakening demand caused underutilization of capacities in the last quarter – countered by extended plant shutdowns – which negatively impacted the gross margin.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, ein starker Dollar lässt die Rohstoffpreise über eine nachlassende Nachfrage aus dem Nicht-Dollar-Ausland fallen.
In other words, a stronger dollar can cause commodity prices to fall due to a decrease in demand in non US-dollar countries.
ParaCrawl v7.1

Nicht sehr erfreulich sind auch die von unseren wichtigsten Handelspartnern unter den EU-Ländern eintreffenden Informationen, und die nachlassende internationale Nachfrage beginnt sich auszuwirken.
Information coming from our major trading partners of the European Union countries is not too pleasing either and the languishing export demand begins to show its effect.
ParaCrawl v7.1

Der IWF wies allerdings dennoch auf einige Risiken für Europa hin: die (erneut) nachlassende Nachfrage aus China und die immer noch hohe Zahl an Not leidenden Krediten in den Bankbilanzen.
The risks the IMF did highlight for Europe were (again) slowing demand from China and the relatively high levels of non-performing loans (NPL’s) that are still on banks’ balance sheets.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise geht bei einer nachlassenden Nachfrage auch das Angebot zurück.
Weakened demand usually goes together with decreasing supply.
TildeMODEL v2018

Spekulative Bautätigkeit kann in Zeiten nachlassender Nachfrage zu höheren Leerständen führen.
Speculative construction can lead to higher vacancy rates in times of weakening demand.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen dabei mit deren allmählich nachlassenden Nachfrage nach Neuentwicklungen von mechanischen und hydraulischen Komponenten rechnen.
In this context, we have to expect gradually falling demand for newly developed mechanic and hydraulic engine components.
ParaCrawl v7.1

Dieser schwächte sich im zweitenHalbjahr aufgrund einer nachlassenden Nachfrage nach Siliziumwafern undBestandskorrekturen bei den Kunden ab.
It weakened in thesecond half of the year because demand for silicon wafers declined andcustomers scaled back their inventories.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Suspendierung ist es den Fluggesellschaften nun möglich, über die vorgesehene Mindestnutzung hinaus Flüge entsprechend der nachlassenden Nachfrage entfallen zu lassen, ohne dass sie ihre Start- und Landerechte für die nächste Saison verlieren.
The suspension now makes it possible for airlines to scrap flights in line with falling demand beyond the planned minimum usage without losing their take-off and landing rights for the next season.
Europarl v8

Als Folge der Wirtschafts- und Finanzkrise sah sich Europa einem starken Nachlassen der Nachfrage nach Personen- und Nutzfahrzeugen gegenüber, was zu einem erheblichen Rückgang bei der Herstellung von Kraftfahrzeugen führte.
As a consequence of the economic and financial crisis, Europe has been faced with a sharp fall in demand for commercial and passenger vehicles, thereby resulting in a considerable decline in motor vehicle production.
Europarl v8

Nach der Ankündigung Chinas über ein Moratorium hinsichtlich neuer Kohlekraftwerke Ende letzten Jahres suchte das weltgrößte Kohleunternehmen Peabody in den USA jüngst um Gläubigerschutz nach dem Insolvenzrecht an, nachdem man seine Schuldenrückzahlungen teilweise aufgrund der nachlassenden Nachfrage nach Kohle nicht mehr bedienen konnte.
Following China’s announced moratorium on new coal-fired power plants at the end of last year, Peabody, the world’s largest coal company, recently filed for bankruptcy protection in the US, after it could no longer make its debt payments, partly because of waning demand for coal.
News-Commentary v14

Der starke Yen führte zu einer nachlassenden Nachfrage bezüglich japanischer Produkte und zu einer Unfähigkeit, den riesigen Schuldenberg mittels eines durch den Export angeheizten Wachstums abzutragen.
The strong Yen led to weak demand for Japanese products, and an inability to surmount the pile of bad debts through export-led growth.
News-Commentary v14

Bei nachlassender globaler Nachfrage muss die Priorität auf der Erholung liegen, ohne das Ziel der Reform aus den Augen zu verlieren – eine schwierige politische Aufgabe.
With global demand flagging, the priority has to be recovery, without abandoning the goal of reform – a difficult line to tread politically.
News-Commentary v14

Bei einer exportorientierten Wirtschaft, die von der nachlassenden globalen Nachfrage abhängig ist, kann dies nicht überraschen.
This is no surprise for an export-led economy dependent on faltering global demand.
News-Commentary v14

Daran lassen sich die Anstrengungen des Wirtschaftszweigs der Union ablesen, seine Produktion angesichts der stark nachlassenden Nachfrage zu rationalisieren.
This shows the efforts made by the Union industry to rationalise production in a situation of strongly decreasing demand.
DGT v2019

Überdies zeigen die Zahlen für die letzten beiden Monate des Jahres 2008, dass die Einfuhren im Vergleich zum Vorjahreszeitraum sogar zugenommen haben (84000 Tonnen im Jahr 2008 gegenüber 79000 im Jahr 2007), obwohl sich der Untersuchung zufolge das Nachlassen der Nachfrage im November 2008 auf dem Gemeinschaftsmarkt bereits deutlich bemerkbar machte.
Moreover, figures relating to the last two months of 2008, show that imports have even increased in comparison to the same period of the previous year (84000 tonnes in 2008 against 79000 tonnes in 2007), notwithstanding the fact that the investigation has shown that clear signs of decrease in demand were already present in the Community market in November 2008.
DGT v2019

Ohne einen derartigen unlauteren Wettbewerb durch die VR China und den dadurch auf die Unionshersteller ausgeübten Mengen- und Preisdruck wäre es für die Unionshersteller möglich gewesen, ihre Verkaufspreise und ihre Rentabilität auch bei nachlassender Nachfrage auf einem akzeptablen Niveau zu halten.
In the absence of such unfair competition from the PRC and the volume and price pressure that it exerted on the Union producers, it would have been possible for the latter to maintain the level of their sales prices and profitability at relatively acceptable levels even in a situation of decreasing demand.
DGT v2019

Die installierten Überkapazitäten in vielen Industriezweigen in Verbindung mit einer nachlassenden Nachfrage in China haben dazu geführt, dass chinesische Unternehmen die Weltmärkte mit Produkten zu Schleuderpreisen überschwemmen.
The installed overcapacity in many industries, combined with a slow-down in demand in China, has prompted Chinese companies to flood world markets at knock-down prices.
TildeMODEL v2018

Die daraus folgende hohe Verlustrate führt zusammen mit der psychologischen Preisgestaltung zu einer nicht nachlassenden Nachfrage nach neuen kleinen Münzen, die derzeit nahezu die Hälfte aller im Umlauf befindlichen Münzen ausmachen.
The resulting high loss rate combined with the existence of psychological prices leads to an ever-growing demand for issuance of new small coins, which today represent nearly half of the coins in circulation.
TildeMODEL v2018

Die Entlassungen sind eine Folge des rapide nachlassenden Rückgangs der Nachfrage nach Autos, der durch die Finanz- und Wirtschaftskrise verursacht wird.
The redundancies are a consequence of the rapid decline in demand for cars caused by the financial and economic crisis.
TildeMODEL v2018