Übersetzung für "Nachfrage bezüglich" in Englisch
Aufgrund
der
sehr
großen
Nachfrage
bitten
wir
bezüglich
Ihrer
Auftragsbearbeitung
um
etwas
Geduld.
Due
to
the
very
high
demand
we
ask
for
your
patience
regarding
your
order
processing.
CCAligned v1
Mit
einer
wichtigen
Herausforderung:
In
der
Lage
zu
sein,
auf
die
Verdopplung
der
Nachfrage
bezüglich
der
Nahrungsmittelerzeugung
und
-versorgung
zu
reagieren,
die
bis
zum
Jahr
2050
stattfinden
wird,
in
einem
Rahmen,
der
geprägt
ist
von
Wasserknappheit,
der
Reduzierung
der
landwirtschaftlich
nutzbaren
Fläche
und
von
einer
neuen
Energiesituation,
die
durch
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
bestimmt
wird.
With
one
major
challenge:
to
be
able
to
respond
to
the
doubling
of
demand
for
food
production
and
supply
that
will
take
place
between
now
and
2050,
in
a
context
marked
by
scarcity
of
water,
by
a
reduction
in
arable
land
and
by
a
new
energy
situation
dictated
by
the
fight
against
climate
change.
Europarl v8
Unsere
Forderungen
sind
von
der
Kommission
oder
dem
Rat
noch
nicht
ausreichend
erfüllt
worden,
weder
hinsichtlich
der
Ankurbelung
der
Nachfrage
noch
bezüglich
eines
Schutzes
vor
zu
großem
Wettbewerb
von
außen
mit
geeigneter
Unterstützung
der
Exporte.
Our
demands
have
not
yet
been
adequately
met
by
the
Commission
or
by
the
Council,
either
from
the
point
of
view
of
support
for
demand
or
in
terms
of
external
competition
with
appropriate
support
for
exports.
Europarl v8
Der
starke
Yen
führte
zu
einer
nachlassenden
Nachfrage
bezüglich
japanischer
Produkte
und
zu
einer
Unfähigkeit,
den
riesigen
Schuldenberg
mittels
eines
durch
den
Export
angeheizten
Wachstums
abzutragen.
The
strong
Yen
led
to
weak
demand
for
Japanese
products,
and
an
inability
to
surmount
the
pile
of
bad
debts
through
export-led
growth.
News-Commentary v14
Die
Kommission
sorgt
dafür,
dass
Angebot
und
Nachfrage
bezüglich
der
Mengen
erneuerbarer
Energie,
die
bei
der
Berechnung
des
Anteils
erneuerbarer
Energie
eines
Mitgliedstaats
berücksichtigt
werden,
über
die
URDP
auf
der
Grundlage
des
Preises
oder
anderer Kriterien
des
den
Transfer
akzeptierenden
Mitgliedstaats
zusammengeführt
werden
können.
For
the
calculation
of
final
consumption
of
energy
in
the
transport
sector,
the
values
regarding
the
energy
content
of
transport
fuels,
as
set
out
in
Annex III,
shall
be
used.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
haben
um
Unterstützung
bei
Informationen
über
investitionswürdige
Projekte
gebeten,
womit
ein
Ausgleich
von
Angebot
und
Nachfrage
bezüglich
Finanzierungen
erleichtert
wird.
In
fact,
those
companies
had
asked
for
support
in
obtaining
information
on
possible
projects
in
which
to
invest,
thus
helping
to
match
the
supply
and
demand
for
financing.
TildeMODEL v2018
Die
Journalistin
und
Autorin
Annette
Jensen
kritisierte
2009,
durch
ihre
Vorschläge
schaffe
sich
die
Bertelsmann
Stiftung
eine
künstliche
Nachfrage,
insbesondere
bezüglich
der
angeblich
nötigen
Verschlankung
der
Kommunalverwaltungen,
die
sie
dann
selbst,
zum
Beispiel
durch
die
Konzerntochter
Arvato,
befriedige.
In
2009,
the
journalist
and
author
Annette
Jensen
asserted
that
the
Bertelsmann
Stiftung's
proposals
generate
artificial
demand,
particularly
in
terms
of
the
purported
need
to
streamline
local
government,
a
demand
which
the
foundation
then
meets,
for
example
through
the
Bertelsmann
subsidiary
Arvato.
WikiMatrix v1
Die
Nachfrage
wird
bezüglich
der
Bereiche
Limonaden,
Wasser,
Fruchtsäfte,
alkoholische
Getränke,
sonstige
Getränke,
Lebensmittel,
Kosmetik/Pharma
sowie
sonstiger
Anwendungen
detailliert
analysiert.
Demand
is
analyzed
in
detail
split
by
the
application
areas
Lemonades,
Water,
Fruit
Juices,
Alcoholic
Beverages,
Other
Beverages,
Food,
Cosmetic/Pharma,
and
other
applications.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
den
Service-Desk
unten
für
irgendwelche
Offenlegung
Bitten,
Feedback,
Fragen,
Beschwerden,
und
jede
andere
Nachfrage
bezüglich
dem
Umgang
mit
Ihren
Privatdaten.
Please
contact
the
service
desk
below
for
any
disclosure
requests,
feedback,
questions,
complaints,
and
any
other
inquiries
regarding
the
handling
of
personal
information.
CCAligned v1
In
diesem
Zeitraum
der
Ausbildung
ist
Feder-Agri
beteiligt,
was
ein
Treffen
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
bezüglich
Arbeit
geschaffen
hat.
Feder-Agri
is
involved
in
this
period
of
training,
which
has
created
a
meeting
between
supply
and
demand
for
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsatz
von
nugg.ad
Targeting
zu
seinem
bestehenden
TV-On-Demand-Angebot,
stärkte
TF1
seine
führende
Position
im
Markt
und
entsprach
damit
vollends
der
steigenden
Nachfrage
der
Advertiser
bezüglich
Daten
und
Targeting.
By
adding
nugg.ad
targeting
to
its
existing
catch-up
TV
offering,
TF1
Publicité
has
strengthened
its
market
leadership,
as
it
can
now
better
meet
the
needs
of
advertisers'
increasing
demands
related
to
data
and
targeting.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennzeichnen
gerne
die
Anzeigen
für
unsere
Bücher
mit
Ihrem
Geschäftsnamen,
um
die
öffentliche
Nachfrage
bezüglich
Ihres
Geschäftes
zu
erhöhen.
We
will
gladly
tag
the
ads
of
our
books
with
your
store
name
to
increase
public
demand
into
your
stores.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Politik
sollte
auch
Teil
einer
globalen
Vision
sein,
mit
einer
wichtigen
Herausforderung:
In
der
Lage
zu
sein,
auf
die
Verdopplung
der
Nachfrage
bezüglich
der
Nahrungsmittelproduktion
und
-versorgung
zu
reagieren,
die
bis
zum
Jahr
2050
stattfinden
wird,
in
einem
Rahmen,
der
geprägt
ist
von
Wasserknappheit,
der
Reduzierung
der
landwirtschaftlich
nutzbaren
Fläche
und
von
einem
neuen
Energieübereinkommen,
das
durch
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
diktiert
wird.
This
new
policy
should
also
be
part
of
a
global
vision,
with
one
major
challenge:
to
be
able
to
respond
to
the
doubling
of
demand
for
food
production
and
supply
that
will
take
place
between
now
and
2050,
in
a
context
characterised
by
water
scarcity,
reduction
of
arable
land
and
by
a
new
energy
agreement
dictated
by
the
fight
against
climate
change.
Europarl v8
Es
gibt
auch
Forschungsarbeiten
über
„Angebot
und
Nachfrage"
in
bezug
auf
weibliche
Führungskräfte.
There
is
research
on
the
supply
and
demand
of
women
decision
makers.
EUbookshop v2
Im
Verlaufe
der
Messe
kam
es
zu
fielen
interessierten
Nachfragen
bezüglich
der
srilankischen
Produkte.
There
were
many
inquiries
about
Sri
Lankan
products
in
the
course
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Für
Nachfragen
bezüglich
dieser
Partneruniversitäten
wenden
Sie
sich
bitte
an
das
International
Office
der
TU
Braunschweig.
The
International
Office
of
the
TU
Braunschweig
is
happy
to
answer
further
questions
about
the
ERASMUS
program.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
auch
statistische
Daten
über
Angebot
und
Nachfrage
in
bezug
auf
Plätze
in
der
Kinderbetreuung
und
über
den
Erziehungsurlaub.
Statistics
are
also
needed
on
supply
and
demand
for
child
care
and
on
parental
leave.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
den
innovativen
Energietechnologien
breiten
Raum
einräumen
müssen,
mit
denen
dem
Bestreben,
die
erneuerbaren
Energieträger
zu
begünstigen,
sowie
der
gegenwärtigen
Nachfrage
in
bezug
auf
die
Anwendung
und
den
Verbrauch
von
Erdgas
in
geeigneter
Weise
entsprochen
werden
kann,
und
zwar
insbesondere
in
Bereichen
wie
der
Verflüssigung,
dem
Transport
und
der
Wiederverdampfung
angesichts
dadurch
mit
neuen
Formen
der
Energieversorgung
aus
entlegenen
Regionen
verbundenen
Möglichkeiten.
The
Commission
should
dedicate
an
appropriate
space
to
the
innovative
energy
technologies,
capable
of
providing
an
adequate
answer
to
the
wish
to
privilege
the
renewable
sources
and
to
the
current
demand
for
natural
gas
applications
and
consumption,
particularly
in
sectors
such
as
those
of
liquefaction,
transport
and
regasification,
in
view
of
their
potential
in
relation
to
the
new
forms
of
supply
from
the
more
distant
geographic
regions.
Europarl v8
Ein
drittes
Element:
Ein
wichtiges
Thema
im
Hinblick
auf
das
Verhalten
der
Wirtschaften
besteht
darin,
wie
sich
das
Angebot
in
Bezug
auf
die
Nachfrage
verhält
und
ob
die
Nachfrage
in
Bezug
auf
das
vorhandene
Angebot
zu
schnell
wächst.
I
would
turn
now
to
a
third
factor.
An
important
topic
when
it
comes
to
the
behaviour
of
economies
is
the
way
in
which
supply
operates
in
relation
to
demand
and
whether
the
growth
in
demand
is
more
rapid
than
existing
supply.
Europarl v8
Laut
MGI
könnten
die
Änderungen
bei
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
die
wichtigsten
Rohstoffe
bis
2035
insgesamt
zu
Kosteneinsparungen
von
900
Milliarden
US-Dollar
auf
1,6
Billionen
US-Dollar
führen.
According
to
MGI,
by
2035,
changes
in
the
supply
and
demand
for
major
commodities
could
result
in
total
cost
savings
of
$900
billion
to
$1.6
trillion
worldwide.
News-Commentary v14
Diese
Lücken
sind
auf
eine
mangelhafte
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Risikokapital
zurückzuführen
und
lassen
sich
mit
dem
Begriff
‚Eigenkapitallücke‘
umschreiben.
These
gaps
result
from
an
imperfect
matching
of
supply
and
demand
of
risk
capital
and
can
generally
be
described
as
an
equity
gap.
DGT v2019
Sie
erkennt
jedoch
an,
dass
bei
bestimmten
Arten
von
Investitionen
in
bestimmten
Entwicklungsphasen
eines
Unternehmens
der
Markt
Lücken
aufweist,
die
auf
eine
mangelhafte
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Risikokapital
zurückzuführen
sind
und
sich
mit
dem
Begriff
„Eigenkapitallücke“
umschreiben
lassen.
It
does,
however,
accept
that
there
are
market
gaps
for
some
types
of
investment
at
certain
stages
of
enterprises’
development
which
are
the
result
of
imperfect
matching
of
supply
of
and
demand
for
risk
capital
and
can
generally
be
described
as
an
equity
gap.
DGT v2019
Deshalb
unterstützt
und
begrüßt
der
Ausschuss
ohne
Vorbehalte
die
Schaffung
des
Informationssystems
EURAXESS,
das
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Forscher
in
den
verschiedenen
Einrichtungen
und
für
die
diversen
europäischen
Vorhaben
vernetzen
und
folglich
für
einen
Ausgleich
sorgen
kann.
To
this
end,
the
Committee
fully
supports
and
hopes
to
see
the
development
of
the
EURAXESS
information
system,
that
can
pool
and
thus
help
match
researcher
supply
and
demand
in
the
various
institutes
and
European
projects.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
die
branchenübergreifenden
Beziehungen
stärken,
wodurch
die
Erzeuger
die
Nachfrage
in
Bezug
auf
Zeitpunkt,
Menge,
Qualität
und
Aufmachung
besser
antizipieren
könnten.
The
resulting
strengthening
of
interbranch
relationships
would
enable
producers
to
better
anticipate
demand
in
terms
of
timing,
quantity,
quality
and
presentation.
TildeMODEL v2018
Diese
Fälle
von
Marktversagen
sind
auf
eine
mangelhafte
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Risikokapital
zurückzuführen.
These
market
failures
result
from
an
imperfect
matching
of
supply
and
demand
of
risk
capital.
DGT v2019
Sie
dient
der
Anregung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
eine
wettbewerbsfähige
Hochgeschwindigkeits-Internet-Infrastruktur
und
internetgestützte
digitale
Dienste,
damit
auf
dem
Weg
zu
einem
echten
digitalen
Binnenmarkt,
der
für
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
unerlässlich
ist,
Fortschritte
erzielt
werden.
It
seeks
to
stimulate
supply
and
demand
of
competitive
high-speed
internet
infrastructure
and
internet-based
digital
services
with
a
view
to
advancing
towards
a
true
Digital
Single
Market,
which
is
essential
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
DGT v2019