Übersetzung für "Nachfrage über" in Englisch
Seitens
der
Verbraucher
ist
die
Nachfrage
nach
Informationen
über
die
Aufzuchtbedingungen
stark
angestiegen.
There
is
a
much
greater
demand
from
consumers
for
information
on
the
conditions
in
which
animals
are
reared.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere,
soweit
die
Nachfrage
über
die
Preise
beeinflusst
werden
kann.
This
is
particularly
true
where
demand
can
be
made
more
responsive
to
prices.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Weg
zur
Schaffung
von
Nachfrage
sind
Programme
über
öffentliche
Aufträge.
Another
way
to
build
demand
is
through
programmes
of
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Die
PET-Nachfrage
war
über
die
Osterfeiertage
rückläufig.
The
demand
for
PET
was
on
the
decline
over
Easter.
ParaCrawl v7.1
In
dem
dargestellten
Beispiel
liegt
die
derzeitige
Nachfrage
über
der
Kapazität
der
Mobilitätsressource.
In
the
example
shown,
the
present
demand
is
above
the
capacity
of
the
mobility
resource.
EuroPat v2
Angebot
und
Nachfrage
bestimmen
über
den
Erfolg.
Supply
&
demand
success.
CCAligned v1
Die
Nachfrage
bleibt
über
das
Jahr
konstant.
The
rate
of
demand
is
constant
over
the
year.
CCAligned v1
Wie
bei
jeder
Ware
entscheiden
Angebot
und
Nachfrage
über
die
Höhe
des
Preises.
As
with
any
commodity
supply
and
demand
decide
on
the
amount
of
the
price.
ParaCrawl v7.1
Fokinha:
Ausschließlich
aus
Kunst
zu
leben,
ohne
sich
Gedanken
über
Nachfrage.
Fokinha:
Live
exclusively
from
art
without
worrying
about
demand.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurde
dadurch
die
Nachfrage
über
DirectPlace
zu
rund
55%
zugeteilt.
In
total,
demand
via
DirectPlace
was
allocated
at
around
55%.
ParaCrawl v7.1
Damit
verfügt
die
öffentliche
Nachfrage
über
eine
enorme
Hebelwirkung
gegenüber
Händlern
und
Herstellern.
This
means
that
public
demand
has
tremendous
leverage
over
distributors
and
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
schweren
Nutzfahrzeugen
liegt
die
Nachfrage
aktuell
deutlich
über
dem
Vorjahresniveau.
The
demand
for
heavy
commercial
vehicles
is
currently
well
above
last
year's
level.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Teil
der
Nachfrage,
über
400
Millionen
ECU,
konnte
jedoch
nicht
befriedigt
werden.
However,
a
significant
fraction
of
the
demand,
representing
over
400
million
ECU,
was
not
satisfied.
Europarl v8
Die
Preisbildung
erfolgt
durch
das
Wechselspiel
von
Angebot
und
Nachfrage
über
nationale
Grenzen
hinweg.
Price
setting
occurs
through
the
interaction
of
supply
and
demand
across
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
des
EMASIIelp
Desks
erfolgte,
um
die
Nachfrage
nach
Informationen
über
EMAS
zufriedenzustellen.
The
EMAS
Help
Desk
was
set
up
to
satisfy
the
demand
for
information
about
EMAS
and
is
operated
by
the
European
Organization
for
Testing
and
Certification
(EOTC)
under
contract
to
the
European
Commission,
DG
XI.
EUbookshop v2
In
der
Zeit
von
1972
bis
Anfang
1974
wuchs
die
Nachfrage
langssan
über
das
Angebot
hinaus.
From
1972
up
to
early
1974
demand
was
beginning
to
exceed
supply.
EUbookshop v2
Dennoch
soll
zur
Deckung
der
steigenden
Nachfrage
das
Kabelfernsehsystem
über
Einnahmebeteiligungen
weiter
ausgebaut
werden.
In
this
connection,
we
should
be
thinking
about
extending
the
European
strategy
to
embrace
issues
such
as
education,
taxation
and
audio-visual
policy.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
der
Maßnahme
liegt
die
Nachfrage
nun
deutlich
über
den
verfügbaren
Mitteln.
Because
of
the
action’s
success
demand
is
by
now
far
bigger
than
the
available
budget.
EUbookshop v2
Auch
die
Perspektive
erweitert
sich
allmählich,
zum
Beispiel
steigt
die
Nachfrage
nach
Sachbüchern
über
China.
In
addition,
perspectives
are
gradually
broadening;
for
instance,
nonfiction
works
on
China
are
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Angebot
und
Nachfrage
sollen
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Energieträgern
und
Lieferwegen
auf
dem
deutschen
Markt
entscheiden.
The
idea
is
that
supply
and
demand
determine
the
competitiveness
of
different
sources
of
energy
and
supply
routes
on
the
German
market.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA,
Kanada
und
Mexiko
stieg
die
Nachfrage
auf
über
30
Milliarden
Stück.
In
the
USA,
Canada,
and
Mexico,
demand
rose
to
more
than
30
billion
units.
ParaCrawl v7.1
Zwar
freut
sich
die
Branche
derzeit
über
die
stabile
Nachfrage
und
über
volle
Auftragsbücher.
"The
sector
is
currently
enjoying
stable
demand
and
full
order
books.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Rohstoffpreis
ist
auch
der
Preis
steigt,
und
die
Nachfrage
ist
über
Angebot.
Due
to
the
raw
mateiral
price
is
also
keep
on
rising,
and
the
demand
is
over
supply.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Bereichen
wird
die
TPE-Nachfrage
voraussichtlich
um
über
4%
pro
Jahr
wachsen.
Demand
for
TPE
in
these
sectors
will
rise
by
more
than
4%
per
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
auch
dazu
angeregt
werden,
die
Nachfrage
für
IPv6
über
ihre
öffentlichen
Ausschreibungsverfahren
anzukurbeln.
They
will
also
be
encouraged
to
generate
demand
for
IPv6
through
their
public
procurement
procedures.
ParaCrawl v7.1