Übersetzung für "Nach zehn jahren" in Englisch

Nach zehn Jahren ist in Belgien jetzt der Prozess abgeschlossen.
After 10 years, the case is now closed in Belgium.
Europarl v8

Ich befürworte auch einen Haltbarkeitstest nach zehn Jahren.
I also support a durability test after ten years.
Europarl v8

Die Bilanz nach zehn Jahren fällt gemischt aus.
The results, 10 years on, are mixed.
Europarl v8

Nach zehn Jahren gibt es immer noch viel zu tun.
Ten years on, we still have a lot to do.
Europarl v8

Nach zehn Jahren ergebnislosem Gerede über eine europäische Energiebesteuerung ist dies dringend erforderlich.
This is desperately needed, for we have been talking about European energy levies unproductively for the past decade.
Europarl v8

Doch nach etwa zehn Jahren nahm die Erfolgsgeschichte eine bittere Wendung.
But, after about 10 years, the success story turned bitter.
News-Commentary v14

Dezember 2006 wurde er nach zehn Jahren Haft entlassen.
He was released on December 6, 2006 after serving 10 years under arrest or in prison, and died the following month.
Wikipedia v1.0

Nach zehn Jahren des Krieges standen in der Stadt noch 150 Häuser.
Unlike many other settlements in the region, it was not razed, but after ten years of devastating war, only 150 houses were still standing.
Wikipedia v1.0

Nach zehn Jahren im Verlagswesen beschloss Wright sich dem Schreiben zu widmen.
After ten years in publishing Cooper decided to begin writing herself.
Wikipedia v1.0

Nach insgesamt zehn Jahren des Suchens heiratete mein Freund ein Mädchen aus Slantsy.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
Tatoeba v2021-03-10

Nach zehn Jahren wurde das einzige Kind der Ehe geboren, ein Mädchen.
After ten years their only child was born, a girl named Maria.
Wikipedia v1.0

Aber nach zehn Jahren Ehe haben wir noch immer keine Kinder.
But we've been married 10 years and have no child yet.
OpenSubtitles v2018

Und sie vergewaltigen, nach zehn Jahren Ehe?
And rape her... after ten years of marriage? Violently rape her?
OpenSubtitles v2018

Die Verordnung selbst wird nach zehn Jahren überprüft.
The Regulation itself will be assessed after 10 years.
TildeMODEL v2018

Nach mehr als zehn Jahren kräftigen Wirtschaftswachstums erlebt Irland derzeit eine schwere Rezession.
After more than a decade of strong economic growth, Ireland is now going through a severe recession.
TildeMODEL v2018

Nach zehn Jahren allein in Bolivien darf man einen schillernden Charakter haben.
That's what happens when you live ten years alone in Bolivia. You get colorful.
OpenSubtitles v2018

Anderson wird uns nach zehn Jahren verlassen.
Anderson is about to leave us after ten years.
OpenSubtitles v2018

Nach mehr als zehn Jahren wird jetzt vorgeschlagen, diese Übergangsregelungen abzuschaffen.
Having applied for over 10 years, it is now proposed that this transitional measure be abolished.
TildeMODEL v2018

Nach zehn Jahren Binnenmarkt ist Europa kaum wiederzuerkennen".
The Internal Market has transformed Europe beyond recognition in ten years.
TildeMODEL v2018

Nach zehn Jahren in diesem Land erkenne ich solche Frauen.
I havent lived here for ten years not to know a woman like that.
OpenSubtitles v2018

Nach zehn Jahren sind die in Tampere vorgegebenen Ziele nur teilweise verwirklicht.
Ten years on from Tampere, the original objectives have been only partly achieved.
TildeMODEL v2018

Nach zehn Jahren bei meiner Mutter ist davon nicht viel übrig.
After ten years at my mother's feet, she mustn't have much.
OpenSubtitles v2018

Nach zehn Jahren Folter in Edom habe ich gelernt, Schmerzen zu ertragen.
After ten years of torture in Edom, I learnt to endure pain.
OpenSubtitles v2018

Nach zehn Jahren ist alles noch wie früher.
You've been gone for ten years and nothing's changed.
OpenSubtitles v2018

Aber nach über zehn Jahren Unterbrechung stellen sie auch wieder Sportwagen her.
But after an absence of more than a decade, they are back in the sports car game.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt seinen Vater nach zehn Jahren gefeuert?
I'm just saying you fire this guy's fucking father after 10 years?
OpenSubtitles v2018