Übersetzung für "In zehn jahren" in Englisch
Die
Herlitz-Gruppe
hatte
in
den
zehn
Jahren
vor
dem
Insolvenzverfahren
keine
Umstrukturierungsbeihilfen
erhalten.
The
Herlitz
Group
had
not
received
restructuring
aid
in
the
10-year
period
before
the
insolvency
proceedings.
DGT v2019
In
zehn
Jahren
konservativer
Regierung
in
Dänemark
ist
nicht
das
geringste
unternommen
worden.
In
ten
years
of
non-socialist
government
in
Denmark,
not
the
slightest
thing
was
done.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
haben
wir
in
den
letzten
zehn
Jahren
große
Fortschritte
gemacht.
In
many
respects
we
have
come
a
long
way
compared
to
ten
years
ago.
Europarl v8
Die
Allergien
sind
in
den
letzten
zehn
Jahren
auf
das
120fache
angewachsen.
Over
the
last
ten
years,
the
number
of
allergies
has
multiplied
by
120.
Europarl v8
In
den
fast
zehn
Jahren
wurde
vor
Ort
wenig
erreicht.
In
nearly
ten
years
little
of
substance
has
been
achieved
on
the
ground.
Europarl v8
Herr
Präsident,
haben
wir
denn
nichts
gelernt
in
den
zehn
Jahren?
Mr
President,
have
we
not
learned
anything
in
the
last
ten
years?
Europarl v8
In
zehn
Jahren
hat
sich
die
Anbaufläche
verzehnfacht.
In
ten
years,
the
areas
farmed
in
this
way
have
increased
ten-fold.
Europarl v8
Die
Demokratisierung
hat
in
Kroatien
vor
zehn
Jahren
stattgefunden.
Democratisation
took
place
in
Croatia
ten
years
ago.
Europarl v8
Zweitens
werden
sich
die
Umweltauflagen
in
den
nächsten
zehn
Jahren
weiter
verschärfen.
Secondly,
environmental
considerations
will
play
an
increasingly
important
part
over
the
next
ten
years.
Europarl v8
Wie
schon
gesagt,
in
zehn
Jahren
sind
146
Schiffe
gesunken.
It
has
all
been
said
before.
One
hundred
and
forty-six
ships
have
gone
to
the
bottom
in
ten
years.
Europarl v8
Die
Kindersterblichkeit
hat
in
den
letzten
zehn
Jahren
explosionsartig
zugenommen.
Infant
mortality
has
exploded
in
the
last
ten
years.
Europarl v8
Angesichts
der
Situation
in
den
letzten
zehn
Jahren
sind
die
Entwicklungen
recht
ermutigend.
Given
the
situation
over
the
last
decade,
developments
are
rather
encouraging.
Europarl v8
Wir
erwarten
in
etwa
zehn
Jahren
genau
eine
Verdoppelung
des
Elektronikschrotts.
In
about
ten
years'
time,
we
expect
this
electronic
scrap
heap
to
have
doubled
in
size.
Europarl v8
Im
Tschad
hat
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
ein
demokratischer
Prozess
vollzogen.
Chad
has
been
engaged
in
a
democratic
process
for
the
last
ten
years.
Europarl v8
In
zehn
Jahren
hat
es
in
der
Welt
gewisse
Veränderungen
gegeben.
In
ten
years,
there
have
been
certain
changes
in
the
world.
Europarl v8
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
hat
sich
Europa
wesentlich
langsamer
entwickelt.
Europe’s
development
has
slowed
significantly
during
the
last
decade.
Europarl v8
Das
schafft
man
nicht
mal
eben
schnell
in
zehn
Jahren.
It
cannot
be
quickly
engineered
within
ten
years.
Europarl v8
Die
Ausgaben
sollen
sich
in
den
kommenden
zehn
Jahren
vervielfachen.
This
expenditure
is
set
to
snowball
over
the
next
ten
years.
Europarl v8
Auch
das
ist
unsere
Aufgabe
in
den
nächsten
zehn
Jahren.
This
too
is
our
task
for
the
next
ten
years.
Europarl v8
In
zehn
Jahren
wird
man
über
dieses
unzureichende
Abkommen
empört
sein.
In
ten
years'
time,
this
inadequate
agreement
will
be
deemed
a
disgrace.
Europarl v8
Das
ist
eine
Zunahme
von
20
%
in
zehn
Jahren.
That
is
an
increase
of
twenty
percent
over
a
ten-year
period.
Europarl v8
Die
Wiederauffüllung
sollte
schnellstmöglich,
spätestens
jedoch
in
zehn
Jahren
abgeschlossen
sein.
Recovery
should
occur
as
soon
as
possible
and
in
no
later
than
ten
years.
Europarl v8
Die
EU
und
China
haben
in
den
letzten
zehn
Jahren
enge
Handelsbeziehungen
aufgebaut.
The
EU
and
China
have
had
a
close
trading
relationship
over
the
last
decade.
Europarl v8
Dafür
müssen
wir
uns
in
den
nächsten
zehn
Jahren
einsetzen.
We
must
make
a
commitment
to
that
over
the
next
decade.
Europarl v8
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
sind
die
Rüstungsausgaben
weltweit
um
37%
gestiegen.
Over
the
past
ten
years,
global
arms
expenditure
has
increased
by
37%.
Europarl v8
In
zehn
Jahren
soll
die
Wirtschaft
der
EU
die
weltweit
dynamischste
sein.
In
ten
years'
time,
the
EU
will
have
the
most
dynamic
economy
in
the
world.
Europarl v8
In
den
letzten
zehn
Jahren
ist
dieser
Anteil
nur
um
1
%
gestiegen.
Over
the
last
decade
there
has
only
been
an
increase
in
this
proportion
of
1%.
Europarl v8
Europa
hat
in
den
letzten
zehn
Jahren
schon
so
viel
Zeit
verloren.
Europe
has
already
wasted
so
much
time
in
the
last
ten
years.
Europarl v8
Erstens,
das
Wirtschaftswachstum
war
in
den
letzten
zehn
Jahren
niedriger
als
erwartet.
Firstly,
economic
growth
over
the
last
ten
years
has
been
lower
than
expected.
Europarl v8
Aber
in
den
letzten
zehn
Jahren
explodierte
die
Bandbreite
auf
das
Hundertfache.
But
in
the
last
10
years,
bandwidth
has
exploded
a
hundredfold.
TED2013 v1.1