Übersetzung für "In zehn jahren" in Englisch

Die Herlitz-Gruppe hatte in den zehn Jahren vor dem Insolvenzverfahren keine Umstrukturierungsbeihilfen erhalten.
The Herlitz Group had not received restructuring aid in the 10-year period before the insolvency proceedings.
DGT v2019

In zehn Jahren konservativer Regierung in Dänemark ist nicht das geringste unternommen worden.
In ten years of non-socialist government in Denmark, not the slightest thing was done.
Europarl v8

In vielen Bereichen haben wir in den letzten zehn Jahren große Fortschritte gemacht.
In many respects we have come a long way compared to ten years ago.
Europarl v8

Die Allergien sind in den letzten zehn Jahren auf das 120fache angewachsen.
Over the last ten years, the number of allergies has multiplied by 120.
Europarl v8

In den fast zehn Jahren wurde vor Ort wenig erreicht.
In nearly ten years little of substance has been achieved on the ground.
Europarl v8

Herr Präsident, haben wir denn nichts gelernt in den zehn Jahren?
Mr President, have we not learned anything in the last ten years?
Europarl v8

In zehn Jahren hat sich die Anbaufläche verzehnfacht.
In ten years, the areas farmed in this way have increased ten-fold.
Europarl v8

Die Demokratisierung hat in Kroatien vor zehn Jahren stattgefunden.
Democratisation took place in Croatia ten years ago.
Europarl v8

Zweitens werden sich die Umweltauflagen in den nächsten zehn Jahren weiter verschärfen.
Secondly, environmental considerations will play an increasingly important part over the next ten years.
Europarl v8

Wie schon gesagt, in zehn Jahren sind 146 Schiffe gesunken.
It has all been said before. One hundred and forty-six ships have gone to the bottom in ten years.
Europarl v8

Die Kindersterblichkeit hat in den letzten zehn Jahren explosionsartig zugenommen.
Infant mortality has exploded in the last ten years.
Europarl v8

Angesichts der Situation in den letzten zehn Jahren sind die Entwicklungen recht ermutigend.
Given the situation over the last decade, developments are rather encouraging.
Europarl v8

Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
In about ten years' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Europarl v8

Im Tschad hat sich in den letzten zehn Jahren ein demokratischer Prozess vollzogen.
Chad has been engaged in a democratic process for the last ten years.
Europarl v8

In zehn Jahren hat es in der Welt gewisse Veränderungen gegeben.
In ten years, there have been certain changes in the world.
Europarl v8

In den vergangenen zehn Jahren hat sich Europa wesentlich langsamer entwickelt.
Europe’s development has slowed significantly during the last decade.
Europarl v8

Das schafft man nicht mal eben schnell in zehn Jahren.
It cannot be quickly engineered within ten years.
Europarl v8

Die Ausgaben sollen sich in den kommenden zehn Jahren vervielfachen.
This expenditure is set to snowball over the next ten years.
Europarl v8

Auch das ist unsere Aufgabe in den nächsten zehn Jahren.
This too is our task for the next ten years.
Europarl v8

In zehn Jahren wird man über dieses unzureichende Abkommen empört sein.
In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
Europarl v8

Das ist eine Zunahme von 20 % in zehn Jahren.
That is an increase of twenty percent over a ten-year period.
Europarl v8

Die Wiederauffüllung sollte schnellstmöglich, spätestens jedoch in zehn Jahren abgeschlossen sein.
Recovery should occur as soon as possible and in no later than ten years.
Europarl v8

Die EU und China haben in den letzten zehn Jahren enge Handelsbeziehungen aufgebaut.
The EU and China have had a close trading relationship over the last decade.
Europarl v8

Dafür müssen wir uns in den nächsten zehn Jahren einsetzen.
We must make a commitment to that over the next decade.
Europarl v8

In den vergangenen zehn Jahren sind die Rüstungsausgaben weltweit um 37% gestiegen.
Over the past ten years, global arms expenditure has increased by 37%.
Europarl v8

In zehn Jahren soll die Wirtschaft der EU die weltweit dynamischste sein.
In ten years' time, the EU will have the most dynamic economy in the world.
Europarl v8

In den letzten zehn Jahren ist dieser Anteil nur um 1 % gestiegen.
Over the last decade there has only been an increase in this proportion of 1%.
Europarl v8

Europa hat in den letzten zehn Jahren schon so viel Zeit verloren.
Europe has already wasted so much time in the last ten years.
Europarl v8

Erstens, das Wirtschaftswachstum war in den letzten zehn Jahren niedriger als erwartet.
Firstly, economic growth over the last ten years has been lower than expected.
Europarl v8

Aber in den letzten zehn Jahren explodierte die Bandbreite auf das Hundertfache.
But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold.
TED2013 v1.1