Übersetzung für "Nach vorn gerichtet" in Englisch

Aus diesem Grunde ist unsere Strategie nach vorn gerichtet.
That is why we have a forward-looking strategy.
Europarl v8

Er konzentrierte sich, Augen nach vorn gerichtet.
He focused and kept his eyes forward.
OpenSubtitles v2018

In Ruhe flach anliegend, bei Aufmerksamkeit nach vorn gerichtet.
In repose hanging flat and close to the cheeks, but raised forward when attentive.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion war fast überall positiv und die Kommentare nach vorn gerichtet.
The response has been almost universally positive and forward thinking.
ParaCrawl v7.1

Seine Augen strahlen freudig, den Blick erwartungsvoll nach Vorn gerichtet.
His eyes shine bright, looking expectantly into the future.
ParaCrawl v7.1

Die Scheitelhaare sind lang und liegen nach vorn gerichtet dem Kopfe an.
The vertex-hairs are long and are to be done the head directional forward.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfkraft muss aus der Sitzposition gesehen nach vorn gerichtet sein wie in Absatz 6.3 beschrieben.
The test load shall be directed forward in relation to the seating position in question, corresponding to the procedure prescribed in paragraph 6.3.
DGT v2019

Rückhalteeinrichtungen für Kinder der Klassen 0 und 0+ dürfen nicht nach vorn gerichtet benutzt werden.
Child restraints of groups 0 and 0+ shall not be used forward facing.
DGT v2019

Baldarelli muß nach vorn gerichtet werden, und auch der Einsatz unserer Haushaltsmittel muß zukunftsorientiert sein.
I would point out that both in my group and in the Committee on Fisheries, a majority came out in favour of conserving resources by prohibiting driftnet fishing, except within the twelve-mile zone and with separate provisions for the Baltic Sea.
EUbookshop v2

Dann geben Sie eine Kupferschere in das Wasser, die Spitze nach vorn gerichtet.
Put a pair of copper scissors into the water, pointing outward
OpenSubtitles v2018

Die beiden unteren sind besonders groß, meißelförmig scharf und waagerecht nach vorn gerichtet.
The two low are directed especially big, chisel-shaped keenly and horizontally forward.
ParaCrawl v7.1

Der Blick ist nach vorn gerichtet, ich atme mich frei und bleibe im Fluss.
With my eyes looking forward, I breathe freely and keep going.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtung, die die Laien der Katholischen Aktion übernehmen, ist nach vorn gerichtet.
The commitment made by lay people who join Catholic Action is forward-looking.
ParaCrawl v7.1

Zehn Tänzer stehen regungslos auf der ansonsten leeren Bühne, den Blick konzentriert nach vorn gerichtet.
Five dancers are standing motionless on an empty stage, their eyes focused and directed to the front.
ParaCrawl v7.1

Klar ist natürlich, Herr Walter, dass einige Ländern aufgrund ihres Standpunktes zu diesem Krieg davon weniger angetan sein werden, aber soweit ich weiß, hat sich das Blatt gewendet und diejenigen, deren Blick in diesem Parlament nach vorn gerichtet ist und die Amerika in der Stunde der Not unterstützt haben, werden auch den Änderungsantrag der PPE-DE-Fraktion befürworten.
It should be recognised, Mr Walter, that certain countries will be less enthusiastic because of their position on the war, but I understand that the page has turned, and that those who are forward-looking in our Parliament – and indeed those who support America in its hour of need – will be supporting the PPE-DE Group's amendment.
Europarl v8

Die Verfassung bedeutet einen Schritt nach vorn, zwar einen schüchternen, der aber dennoch nach vorn gerichtet ist.
The Constitution is a step forward. A timid one, yes, but it is still a step forward.
Europarl v8

Der Kopf ist vom Körper nur sehr wenig abgesetzt und langgestreckt, die Augen mit der senkrechten Pupille sind relativ klein und nach vorn gerichtet.
The head is elongated and not very distinct from the neck, while the eyes are small and set in a rather forwards position.
Wikipedia v1.0

Die Prüfkraft muss aus der Sitzposition gesehen nach vorn gerichtet sein, wie in Absatz 6.3 beschrieben.
The test load shall be directed forward in relation to the seating position in question, corresponding to the procedure prescribed in paragraph 6.3.
DGT v2019

Kinderrückhaltesystemen, die nach vorn gerichtet verwendet werden können, muss das folgende Warnschild dauerhaft angebracht werden und für Personen, die ein Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug befestigen, zu erkennen sein:
In the case of Child Restraint Systems that can be used forward facing, it shall have the following label permanently attached and visible to the person installing a child restraint in the vehicle:
DGT v2019

Die optische Warnung muss mindestens alle hinteren Sitzplätze anzeigen, damit der Fahrer jeden Sitzplatz, bei dem der Sicherheitsgurt gelöst ist, erkennen kann, während er nach vorn gerichtet auf dem Fahrersitz sitzt.
Safety-belt reminder for driver and occupants of seats in the same row as the driver
DGT v2019

Aber auch wenn das Kyoto-Protokoll ratifi­ziert wird, muss der Blick allmählich nach vorn gerichtet werden, und zwar auf weitere und künftige Schritte.
However, even as the Kyoto protocol is being ratified, there is need to start looking ahead, at further and future steps.
TildeMODEL v2018

Das Prinzip gilt für alle bordeigenen Systeme mit optischen Anzeigen und für Nutzungssituationen, bei denen der Blick nach vorn gerichtet ist.
The principle applies to all in-vehicle systems equipped with visual displays and for situations of use that involve forward vision.
TildeMODEL v2018