Übersetzung für "Nach vereinbarung mit" in Englisch

Nach Vereinbarung mit dem Vorgesetzten genehmigt der Direktor den Urlaub.
It shall be approved by the Director upon agreement with the supervisor.
DGT v2019

Das Anfangsgehalt nach der Ausbildung richtet sich nach der Vereinbarung mit dem Arbeitgeber.
The starting salary after training depends on the agreement with the employer.
CCAligned v1

Nach Vereinbarung mit dem Kunden bieten wir auch Kalibrierung dieser Geräte.
If agreed on with the customer we can also provide the calibration of the devices.
CCAligned v1

Eine Transportversicherung wird nur nach Vereinbarung mit dem Vertragspartner geschlossen.
Transport insurance is only taken out in agreement with the Contracting partner.
ParaCrawl v7.1

Während der Woche geöffnet nur nach telefonischer Vereinbarung mit der Präsidentin des Vereins.
During the week open by prior arrangement with the president of the association.
ParaCrawl v7.1

Warenrücksendungen können nur nach schriftlicher Vereinbarung mit Heiniger Unternehmensberatung AG erfolgen.
Restricted returns Goods can only be returned with written permission from Heiniger Unternehmensberatung AG.
ParaCrawl v7.1

Ein später Check-in ist nur nach Vereinbarung mit der Unterkunft möglich.
Late check-in is only possible upon prior confirmation by the property.
ParaCrawl v7.1

Die Abkürzung n.V. bedeutet "nach Vereinbarung mit dem Kunden".
The abbreviation b.a. means "by agreement with the customer".
ParaCrawl v7.1

Haustiere sind nach Vereinbarung mit der Geschäftsführung des Unternehmens erlaubt.
Pets are accepted upon arrangement with the management of the accomondation.
CCAligned v1

Dort können sie nach vorheriger Vereinbarung mit dem Burgherren besichtigt werden.
There they can be visited by prior arrangement with the lord of the castle.
CCAligned v1

Der gesamte Lagerplatz kann nach spezieller Vereinbarung mit dem Platzwart gemietet werden.
The entire camp-site can be rented with special agreement with the camp manager.
CCAligned v1

Sie können die Speisen sonntags auch nach Vereinbarung mit der Küche abholen.
You may also collect food yourself on Sundays upon agreement with the kitchen.
CCAligned v1

Nach Vereinbarung mit der Fremdenverkehrsamt ganzjährig geöffnet.
All year, by arrangement (please contact the tourist information office).
ParaCrawl v7.1

Diese Zeiten können nur nach Vereinbarung mit der Rezeption variiert werden.
Such times may be subject to variation only upon prior agreement with the reception.
ParaCrawl v7.1

Die Gottesdienste werden nach der Vereinbarung mit dem Museum durchgeführt.
Divine services are held under the agreements with the Museum.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit werden die meisten unserer Workshops nach Vereinbarung mit spezifischen Organisationen durchgeführt.
At present most of our workshops are being conducted on a contract basis for specific organisations.
ParaCrawl v7.1

Warenrücksendungen werden grundsätzlich nur nach vorheriger Vereinbarung mit uns angenommen.
Reconsignment of merchandise is only accepted after prior agreement.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen sind möglich nach schriftliche Vereinbarung mit dem Vermieter.
Alternate periods are possible when agreed in writing by both landlord and tenant.
ParaCrawl v7.1

Das Mitbringen von Haustieren ist nur nach vorheriger Vereinbarung mit der Agentur erlaubt.
Pets are not allowed in the property unless prior arrangements with the agency.
ParaCrawl v7.1

Nach Vereinbarung mit der Besitzerin fuhr in nach Tabor.
I agreed with the owner and went to Tabor.
ParaCrawl v7.1

Teillieferungen werden nur nach Vereinbarung mit B+S akzeptiert.
Partial deliveries shall only be accepted after B+S has agreed thereto.
ParaCrawl v7.1

Alle Veranstaltungen im Schloss Napajedla Turnkey liefern oder nach Vereinbarung mit dem Kunden.
All events in Napajedla Chateau are provided on a turnkey basis or in agreement with the client.
ParaCrawl v7.1

Ein Haustier ist nach Vereinbarung mit dem Eigentümer für vertragsmäßige Gebühr möglich.
Pets are allowed only by agreement with the landlord for a contractual fee.
ParaCrawl v7.1

Später wurde ich nach einer Vereinbarung mit dem Innenministerium entlassen.
Later, I was released after an agreement with the Interior Ministry.
ParaCrawl v7.1

Nach vorheriger Vereinbarung mit dem Hotel können Sie auch bis 24:00 Uhr einchecken.
Check-in is possible until 24:00 subject to prior agreement with the hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Besichtigung kann nach Vereinbarung mit unserem Mitarbeiter/Beauftragten erfolgen.
Viewings of property can take place by agreement with our employees or representatives.
ParaCrawl v7.1

Die Beförderung größerer Gruppen mit Rollstühlen ist nur nach Vereinbarung mit uns möglich.
The carriage of larger groups of passengers with wheelchairs is only possible if agreed with us in advance.
ParaCrawl v7.1

Nach Vereinbarung mit dem Kunden kann Astra Biotech die Organisation des Warentransportes übernehmen.
According to agreement with the Customer, Astra Biotech can itself organize transportation to the Customer.
ParaCrawl v7.1