Übersetzung für "Nach innen gebogen" in Englisch
Die
Haltelappen
sind
aus
der
Wandung
eines
Crimpschenkels
herausgerissen
und
nach
innen
gebogen.
The
retaining
lugs
are
torn
out
from
the
wall
of
a
crimp
leg
and
bent
inward.
EuroPat v2
Seine
Schenkel
6
sind
aufgrund
der
vorgegebenen
Federwirkung
nach
innen
gebogen.
As
a
result
of
the
established
spring
action,
its
legs
6
are
inwardly
bent.
EuroPat v2
Zusätzlich
sind
seine
Begrenzungsflächen
am
unteren
Ende
geringfügig
nach
innen
gebogen.
In
addition,
its
boundary
surfaces
are
bent
slightly
inwardly
at
the
lower
end.
EuroPat v2
Ferner
wird
das
axiale
Ende
8
der
Außenhülse
7
radial
nach
innen
gebogen.
Furthermore,
the
axial
end
8
of
the
outer
sleeve
7
is
bent
radially
inward.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
axiale
Ende
9
der
Außenhülse
7
radial
nach
innen
gebogen.
Then,
the
axial
end
9
of
the
outer
sleeve
7
is
bent
radially
inward.
EuroPat v2
Die
Kontaktzungen
sind
an
ihrem
äußeren
Ende
radial
nach
innen
gebogen.
The
contact
tabs
are
bent
radially
inward
on
their
outer
end.
EuroPat v2
Die
Schenkel
können
so
um
ca.
45°
nach
innen
gebogen
werden.
This
allows
the
prongs
to
be
bent
inward
by
about
45°.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Rastabsätze
573
sind
die
Sperrschnapphaken
571
radial
nach
innen
gebogen.
In
the
area
of
the
detent
projections
573,
the
locking
spring
hooks
571
are
bent
radially
in
inward
direction.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Übergangsbereich
13
im
Längsschnitt
leicht
nach
innen
gebogen
ausgeführt.
Moreover,
the
transition
area
13
is
curved
slightly
inward
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Die
Randstreifen
14
der
Seitenwände
12
werden
durch
nochmaliges
Abkanten
nach
innen
gebogen.
The
marginal
strips
14
of
the
side
walls
12
are
bent
inwardly
by
a
further
chamfering
operation.
EuroPat v2
In
ihrem
vorderen
Endbereich
sind
die
beiden
Schenkel
39
nach
innen
gebogen.
In
the
frontal
end
region
both
legs
39
are
curved
inward.
EuroPat v2
Merken
Sie
sich,
dass
namotschennaja
die
Seite
nach
innen
gebogen
werden
soll.
Remember
that
the
wetted
party
has
to
be
bent
inside.
ParaCrawl v7.1
Die
Stoßstange
muss
im
Bereich
der
Kupplung
etwas
nach
innen
gebogen
werden.
The
bumper
must
be
bent
inward
within
the
range
of
the
clutch
somewhat.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Fig.
2
gezeigt
ist
das
obere
TeiL
der
Tube
9
nach
innen
gebogen.
As
shown
in
FIG.
2,
the
upper
portion
of
tube
9
is
turned
in.
EuroPat v2
Zusätzlich
sind
Haltekrallen
39
axial
versetzt
aus
dem
Mantel
des
Befestigungselementes
freigeschnitten
und
nach
innen
gebogen.
In
addition,
retaining
claws
39
are
cut
out
axially
from
the
surface
of
the
fastener,
and
bent
inwards.
EuroPat v2
Die
geraden
Linien
der
geometrischen
Figur
können
nach
außen
oder
nach
innen
vorspringend
gebogen
sein.
The
straight
lines
of
the
geometric
figure
can
be
bent
so
as
to
project
outwardly
or
inwardly.
EuroPat v2
Ein
axiales
Ende
der
Außenhülse
wird
zumindest
bereichsweise
radial
nach
innen
geformt
oder
gebogen.
One
axial
end
of
the
outer
sleeve
is
at
least
partially
deformed
or
bent
radially
inward.
EuroPat v2
Das
andere
axiale
Ende
der
Außenhülse
wird
zumindest
bereichsweise
radial
nach
innen
geformt
oder
gebogen.
The
other
axial
end
of
the
outer
sleeve
is
at
least
partially
deformed
or
bent
radially
inward.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Verriegelungshaken
radial
nach
innen
gebogen
und
in
eine
umlaufende
Nut
des
Kabelabgangsstutzens
geführt.
This
way
the
locking
hooks
are
bent
radially
inwardly
and
guided
into
a
circumferential
groove
of
the
cable
outlet
socket.
EuroPat v2
Der
Anschlussstutzen
68
ist
an
seiner
freien
Stirnseite
um
90
Grad
radial
nach
innen
gebogen.
The
connecting
port
68
is
bent
radially
inwardly
by
90
degrees
on
the
front
side
thereof.
EuroPat v2
Die
Füße
19b,
20b,
21b
sind
in
radialer
Richtung
nach
innen
gebogen.
The
feet
19
b,
20
b,
21
b
are
bent
inwards
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
mindestens
ein
Ende
des
Trinkhalms
um
mindestens
45°
nach
innen
gebogen.
At
least
one
end
of
the
drinking
straw
is
preferably
bent
inwards
by
at
least
45°.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Enden
der
Dekorleiste
120,
d.h.
die
rückseitigen
Befestigungsabschnitte
125
nach
innen
gebogen.
In
this
case,
the
ends
of
the
decorative
strip
120,
i.e.
the
rear
fastening
portions
125
are
bent
inwardly.
EuroPat v2
Alle
vier
Fassaden
sind
nach
innen
gebogen,
wodurch
vier
verschiedene,
blütenblattförmige
Flügel
entstehen.
Each
of
the
four
facades,
curve
towards
the
inside
to
create
four
distinct
petal-like
wings.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
Zehen
waren
nach
innen
gebogen
und
ich
konnte
sie
nicht
mehr
strecken.
The
small
toes
moved
inwards
and
I
could
not
stretch
them
anymore.
ParaCrawl v7.1
Die
Enden
der
Stoßstangen
müssen
zur
Außenfläche
nach
innen
hin
gebogen
sein,
um
die
Gefahr
des
Hängenbleibens
auf
ein
Mindestmaß
zu
verringern.
The
ends
of
the
bumpers
shall
be
turned
in
towards
the
external
surface
in
order
to
minimise
the
risk
of
fouling.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
als
eingehalten,
wenn
die
Stoßstange
zurückgesetzt
oder
in
den
Aufbau
integriert
ist
oder
aber
das
Ende
der
Stoßstange
so
nach
innen
gebogen
ist,
dass
sie
von
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
100
mm
nicht
berührt
werden
kann
und
der
Zwischenraum
zwischen
dem
Ende
der
Stoßstange
und
den
sie
umgebenden
Teilen
des
Aufbaus
nicht
größer
als
20
mm
ist.
This
requirement
is
considered
to
be
satisfied
if
either
the
bumper
is
recessed
or
integrated
within
the
bodywork
or
the
end
of
the
bumper
is
turned
in
so
that
it
is
not
contactable
by
a
100
mm
sphere
and
the
gap
between
the
bumper
end
and
the
surrounding
bodywork
does
not
exceed
20
mm.
DGT v2019