Übersetzung für "Nach heutigem standard" in Englisch

Medjugorje können wir nicht nach heutigem Standard der Medien beurteilen.
We cannot judge Medjugorje by the standards of most media coverage.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil unserer Bevölkerung lebt nach heutigem Standard nicht in einer gesunden Umwelt.
Large parts of the population do not live in a healthy environment, according to current standards.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Druckvorstufe wird nach heutigem technologischem Standard komplett über PDF Dateien abgewickelt.
Prepress work processes are entirely based on PDF files, as required by modern technology.
ParaCrawl v7.1

Nach heutigem Standard sollten Sie die SSIDs mit WPA2 verschlüsseln.
You should observe the current standard of encrypting SSIDs with WPA2.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es nach heutigem Internet-Standard uralt ist, sind es nicht die ersten GIFs.
Even though these are absolutely ancient by Internet standards, they are not the first GIFs.
OpenSubtitles v2018

Umgerechnet auf die Lebenshaltungskosten 2016 ergäbe sich damit ein Preis von 20.000 EUR nach heutigem Standard.
Converted to the cost of living 2016, this would result in a price of 20,000 EUR according to today's standard.
WikiMatrix v1

Ich hab euch auf den Weg nach D.C. gebracht, was einem Nirwana nahekommt, nach heutigem Standard.
I got you all to DC, which, in this man's opinion, is damn near nirvana by current standards.
OpenSubtitles v2018

Eine Kompensation der Eigenschaftsveränderung von Bauelementen durch unter diesen Gesichtspunkten angepaßte Strukturen ist nicht immer möglich, da nach heutigem Standard das Aufbringen von dünnen Schichten mit ausreichender Reproduzierbarkeit der Schichtdicke nur schwer gelingt.
Compensation for the change in component characteristics through the use of structures which are trimmed to take account of those aspects is not always possible since, with the present-day standard, it is very difficult to apply thin layers with sufficient layer thickness reproducibility.
EuroPat v2

Die entwickelten Technologien, obwohl zu ihrer Zeit fort schritt lich, m gen nach heutigem Standard rudiment r erscheinen.
The technologies developed, though advanced for the time, might seem rudimentary by todayÕs standards.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik wird auch bei https/SSL eingesetzt und gilt nach heutigem Standard der Technik als vollständig sicher.
This technology is based on the same standards as https/SSL and is considered completely safe by today’s standards.
ParaCrawl v7.1

Metallbänder und insbesondere dünne Metallbänder müssen nach heutigem Standard immer höhere Anforderungen an die Bandplanheit bei höchster Qualität der Bandoberfläche erfüllen.
Based on current standards, metal strip, and in particular thin metal strip, must meet ever higher requirements with respect to strip planarity along with the highest quality for strip surface.
EuroPat v2

Derartige Primärpulver weisen regelmäßig noch eine Reihe von Nachteilen auf, aufgrund derer sie nach heutigem Standard noch nicht für die Herstellung von Kondensatoren geeignet sind.
Such primary powders as a rule still exhibit a number of disadvantages on account of which they are still not suitable, according to present day standards, for the production of capacitors.
EuroPat v2

In Bewitterungsgeräten nach heutigem Standard werden Schwarzstandard- oder Schwarztafelsensoren eingesetzt, um für jeden Bewitterungsprozess eine Schwarzstandardtemperatur angeben zu können.
In conventional weathering devices according to the current standard, black standard or black panel sensors are used in order to be able to find a black standard temperature for each weathering process.
EuroPat v2

Nach heutigem westlichem Standard sind sie wohl nicht ideal, aber sie sind auch keine Hochburgen der Unterdrückung.
They are not ideal by modern Western standards, but they are also not dens of oppression.
ParaCrawl v7.1

Das ist einerseits Resultat sich verändernder Bedürfnisse einer immer schnelllebigeren Gesellschaft, andererseits in der gebauten Struktur nach heutigem Standard vorprogrammiert.
This is on the one hand the result of the changing needs in a fast moving society. On the other hand this is programmed in contemporary standards of built structures.
ParaCrawl v7.1

Nach heutigem Standard und Sicherheitsdenken kaum vorstellbar, die Back ist wohl einer der unsichersten Plätze an Bord eines Schiffes.
As to today's standards and safety considerations about the worst place on board a ship.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wurden die Schätzungen von kompetenten Personen nach heutigem Standard durchgeführt und gelten als relevant für die zukünftige Exploration des Grundstücks.
Nevertheless, the estimates were completed by competent individuals to the standard of the day, and are considered to be relevant to future exploration of the property.
ParaCrawl v7.1

Die vorgestellten Prototypen scheinen jedoch nicht das Optimum hinsichtlich Prozessfähigkeit, Kosteneffizienz, Qualität und Langzeitstabilität nach heutigem Standard zu erreichen.
However, the introduced prototypes do not appear to be the optimum in terms of process suitability, cost efficiency, quality, and long-term stability, as per the current standards.
ParaCrawl v7.1

Das Projektziel war ein modernes Kompetenzzentrum für Gesundheit zu schaffen, das hohe Qualitäten für Personal, Patienten und Besucher sowohl nach heutigem Standard bietet als auch in Zukunft erreichen kann.
The objective of this project was to create a modern healthcare competence center which offers high quality for staff, patients and visitors according to today's standards and can also achieve this in the future.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Kanäle werden nach heutigen Standards sehr kompliziert eingestellt.
Due to today's standards the programming of the two channels is very complicated.
ParaCrawl v7.1

Außerdem konnten die Ergebnisse nicht nach heutigen Standards dokumentiert werden.
The results could also not be documented according to today's standards.
ParaCrawl v7.1

Nach heutigen Standard ist dies nichts Besonderes, aber damals war es besser als alles andere.
It was better than anything else, but not great by today’s standards.
News-Commentary v14

Im Anschluss wurden andere Anlagen im Gebiet ausgegraben, wobei die Methoden nach heutigen Standards als grob betrachtet werden.
Following this many of the other sites in the area were dug, although the methods used at the time would be considered crude by today's standards .
Wikipedia v1.0

Nach heutigen Standards wären das eine Million Dollar“, so Judy Allen, Herausgeberin der Zeitung der Chahta-Nation von Oklahoma.
By today's standards, it might be a million dollars" according to Judy Allen, editor of the Choctaw Nation of Oklahoma's newspaper, "Bishinik", based at the Oklahoma Choctaw tribal headquarters in Durant, Oklahoma.
Wikipedia v1.0

Wie Sie vielleicht noch wissen, wurde dieser Konflikt nach heutigen Standards mit primitiven Atomwaffen und Raumschiffen ausgetragen, die keine Schonung oder Gefangene vorsahen.
As you may recall from your histories, this conflict was fought, by our standards today, with primitive atomic weapons and in primitive space vessels, which allowed no quarter, no captives.
OpenSubtitles v2018

Der SCF billigt diese Ansicht und fordert die Kommission dringend auf, EU-Spezifikationen auszuarbeiten, die, wo immer möglich, auf bestehenden Spezifikationen der Mitgliedstaaten oder auf durch die FAO/WHO genehmigten Codex-Spezifikationen beruhen, sofern diese nach heutigen Standards als hinreichend betrachtet werden.
The SCF endorses this view and urges the Commission, in drawing up EU specifications, to base them where possible on existing Member State or FAO/WHO agreed Codex specifications, provided these are considered satisfactory by current day standards.
EUbookshop v2

Wer hat C ++ 's IOStreams entworfen / entworfen und würde es nach heutigen Standards immer noch als gut durchdacht gelten?
Who architected / designed C++'s IOStreams, and would it still be considered well-designed by today's standards?
CCAligned v1

Bisher haben wir vor allem über leblose Partikel gesprochen, die wir nach heutigen Standards schon ganz gut beherrschen.
So far we've been mostly talking about lifeless particles, something that we have a pretty good command of by today's standards.
ParaCrawl v7.1

Die Formfertigung Werkstatt ist bestens vorbereitet für die Herstellung aller Arten von Formen, welche den alle Qualitätsanforderungen nach heutigen Standards erforderlich.
The mould manufacture workshop is fully prepared for the manufacture of all kinds of moulds, meeting all the quality demands required by today's standards.
ParaCrawl v7.1

Nach heutigen Standards erscheinen diese Ziele vielleicht vernünftig und realistisch, 1979 war das jedoch noch eine visionäre Kombination.
By today's standards, these goals probably seem reasonable and realistic, but in 1979 it was an almost unreal combination.
ParaCrawl v7.1