Übersetzung für "Nach den gegebenheiten" in Englisch

Der geografische Geltungsbereich der MRO fällt je nach den regionalen Gegebenheiten unterschiedlich aus.
The scope of MSP in terms of geographic coverage will differ according to regional conditions.
TildeMODEL v2018

Die Objekte werden jedesmal anders arrangiert, je nach den Gegebenheiten des Ausstellungsraums.
Objects are always installed in a new way, according to the layout of the exhibition space.
TildeMODEL v2018

Menge und Temperatur des erforderlichen Wasserdampfs richten sich nach den Gegebenheiten des Einzelfalls.
The amount and temperature of the required steam depends on specific circumstances.
EuroPat v2

Die räumlichen Entferungen können aber auch je nach den örtlichen Gegebenheiten variiert werden.
The demarcation of these categories can, however, vary considerably depending on the local conditions.
EUbookshop v2

Die Auszubildenden werden je nach den pro­duktionstechnischen Gegebenheiten in ver­schiedenen Betrieben ausgebildet.
The problem with a system based on in­company training is that, as production becomes more special­
EUbookshop v2

Beschäftigungsinitiativen müssen sich nach den regi­onalen Gegebenheiten richten.
The Committee therefore proposes that the employment guidelines for 2003 should include the role of local and regional bodies among the points for mainstreaming in the implementation of the European employment strategy.
EUbookshop v2

Die Affinität des Antikörpers richtet sich nach den jeweiligen Gegebenheiten, z.B. Analytkonzentration.
The affinity of the antibody depends on the respective conditions e.g. concentration of the analyte.
EuroPat v2

Das Verhältnis der einzelnen Antikörper wird nach den Gegebenheiten ausgewählt.
The ratio of the individual antibodies is selected according to the conditions.
EuroPat v2

Dies richtet sich nach den jeweiligen technischen Gegebenheiten.
This is oriented on the respective technical conditions.
EuroPat v2

Die Art des Auftrages richtet sich nach den betrieblichen Gegebenheiten.
The mode of application depends on operational conditions.
EuroPat v2

Je nach den Gegebenheiten sind ein oder mehrere UV-Blitzlampen einsetzbar.
Depending upon circumstances, one or more UV flash lamps may be used.
EuroPat v2

Die Zahl der Durchbrechungen ist nach den jeweiligen Gegebenheiten frei wählbar.
The number of openings is freely selectable depending upon the particular circumstances.
EuroPat v2

Zwei nach den notwendigen Gegebenheiten gebaute Repeater konnten unter Tage erprobt werden.
Two repeaters were produced on the basis of these data and tested below ground.
EUbookshop v2

Je nach den Gegebenheiten in den jeweiligen Mitgliedstaaten könnten solche Systeme freiwillig sein.
The scheme could be voluntary depending on Member States' conditions.
TildeMODEL v2018

Sie haben, je nach den Gegebenheiten des konkreten Falls, folgende Datenschutzrechte:
Depending on the circumstances in the specific case, you have the following data protection rights:
CCAligned v1

Sie haben, je nach den Gegebenheiten des konkreten Falls, folgende Rechte:
You have the following rights, depending on the circumstances of the specific case:
CCAligned v1

Die Drehzahl des Schleiftellers 21 kann je nach den Gegebenheiten auch Null werden.
Depending on given conditions, the rotary speed of the grinding plate 21 can also become zero.
EuroPat v2

Je nach den konkreten Gegebenheiten kann beides Vorteile haben.
Both designs have advantages depending on the specific circumstances.
EuroPat v2

Welches Material verwendet wird, richtet sich nach den jeweiligen konstruktiven Gegebenheiten.
The material which is used depends on the particular structural circumstances.
EuroPat v2

Die Entfernung der feinteiligen Feststoffe richtet sich nach den jeweiligen Gegebenheiten:
The method of removing the fine solids depends on the particular circumstances:
EuroPat v2

Natürlich können je nach den Gegebenheiten auch andere optische Muster erzeugt werden.
Naturally other optical patterns may also be generated, depending on the circumstances.
EuroPat v2

Verstärkung der Bodenplatte richtet sich nach den geologischen Gegebenheiten und Design.
Reinforcement of the foundation slab depends on the geological conditions and design.
CCAligned v1

Die Anordnung der Antriebe richtet sich nach den baulichen Gegebenheiten.
The motor layout depends on the building conditions.
CCAligned v1

Die Erfindung kann im Durchmesser und Länge nach den erforderlichen Gegebenheiten adaptiert werden.
The invention can be adapted with regard to diameter and length to the respective conditions.
EuroPat v2

Wir behalten uns das Recht vor Öffnungszeiten je nach den tatsächlichen Gegebenheiten anzupassen.
We reserve the right to adjust the opening hours according to the actual circumstances.
CCAligned v1

Bei großen Anlagen müssen sich Arbeiten nach den Gegebenheiten am jeweiligen Standort richten.
With larger plants, work has to be adjusted to the conditions at the respective location.
ParaCrawl v7.1