Übersetzung für "Den wunsch nach" in Englisch

Zudem gibt es den Wunsch nach Freiheit.
There is also the desire for freedom.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere den Wunsch nach einem Assistentenstatut.
Our particular concern is with expressing our desire for an Assistants’ Statute.
Europarl v8

Wir müssen ein emotionales Umfeld fördern, das den Wunsch nach Kindern unterstützt.
We must encourage an emotional environment that is conducive to having children.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hatte schon lange den Wunsch nach einer gemeinsamen Stellungnahme.
The Presidency has always wanted them to be able to present a common statement.
Europarl v8

Er äußerte an diesem Tag den Wunsch nach einer Geste unsererseits.
At that time, he expressed a desire for some gesture from us.
Europarl v8

Wir haben in der Konferenz der Präsidenten den Wunsch nach einer Entschließung eingebracht.
It was we who, in the Conference of Presidents, expressed the desire for a resolution.
Europarl v8

Wir haben Verständnis für den Wunsch Israels nach Sicherheit.
We understand Israel's longing for security.
Europarl v8

Es ging auch um den innigen Wunsch nach Freiheit.
It was also people's deep longing for freedom.
TED2020 v1

Dennoch hatte er danach den Wunsch, wieder nach Frankreich zurückzukehren.
When Moreno moved to France he served in the French Army which was mandatory to gain his French citizenship.
Wikipedia v1.0

Fast alle Schüler äußerten den Wunsch, nach Palästina auszuwandern.
Almost all students expressed the wish to emigrate to Palestine.
Wikipedia v1.0

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.
Tom has no desire to go to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Sie symbolisieren den Wunsch nach vielen erfolgverheißenden Tagen.
They symbolize a wish for many auspicious days.
Wikipedia v1.0

Es symbolisiert den Wunsch nach vielen Kindern im neuen Jahr.
" It symbolizes a wish to be gifted with numerous children in the New Year.
Wikipedia v1.0

Die Kommission beschränkt sich dies­bezüglich auf den Wunsch nach einem verbesserten Informationsaustausch.
The Commission does not go much further than simply expressing the desire for improvements in the exchange of information.
TildeMODEL v2018

Herr ZÖHRER äußert den allgemeinen Wunsch nach einer ausführlicheren Begründung der Anträge.
Mr Zöhrer expressed the general wish that clearer and more detailed reasons be given for applications submitted.
TildeMODEL v2018

Ihr ganzes Leben wurde durch den Wunsch nach Frieden geprägt.
Her desire for peace here and throughout the world has guided her life.
OpenSubtitles v2018

Ich verspüre nicht den Wunsch nach einem Schiff.
I do not desire a ship of my own.
OpenSubtitles v2018

Wie alle haben auch alte Menschen den Wunsch nach einem würdigen Lebens­ende.
Like all people, older people also wish to have a dignified death.
TildeMODEL v2018

Sie hinterlassen nichts außer Bitterkeit und den Wunsch nach Rache.
They will leave you with nothing but bitterness... and desire for revenge.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Wunsch nach Gesprächen geäußert, deshalb sollten wir zuerst reden.
They expressed the desire to talk, so, first, we should talk.
OpenSubtitles v2018

Du solltest den Wunsch nach einem Neuanfang verstehen.
You should understand the need for a fresh start.
OpenSubtitles v2018

Hat das in dir den Wunsch nach einer körperlichen Vereinigung geweckt?
Did that raise in you the desire to unite physically with him?
OpenSubtitles v2018

Tief in lhrem Herzen hegen Sie den Wunsch nach Liebe.
No at all. Sometimes you are willing to die for the religion.
OpenSubtitles v2018

Gibt es unter den Passagieren des Polar-Express den Wunsch nach Erfrischung?
Are there any Polar Express passengers in need of refreshment?
OpenSubtitles v2018

Aber tief in uns haben wir beide den Wunsch nach Freiheit.
But deep down, we both possess the same hunger for freedom.
OpenSubtitles v2018

Diese Wissenschaft erfüllt einem Paar den Wunsch nach einem Kind.
We have to be open to a science that will allow a couple to have a child.
OpenSubtitles v2018

Alle haben den Wunsch nach behaglicher Fülle.
A desire for the comfort of fullness.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht den gleichen Wunsch nach Offenheit wie Sie.
I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship.
OpenSubtitles v2018

Einer der Gründer äußerte den Wunsch, Sie nach Ihrer Ankunft zu sehen.
By the way, Commander, one of the Founders asked to see you the moment you arrive on the station.
OpenSubtitles v2018