Übersetzung für "Nach dem verkauf" in Englisch
Nach
dem
Verkauf
der
Firma
kehrte
er
nach
Frankreich
zurück.
After
closing
his
company
Serge
Modular
Music
Systems
in
1986
he
returned
to
France
.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Verkauf
erwarb
er
1996
die
Schweizer
Uhrenmarke
Guinand.
Following
the
sale,
he
acquired
Swiss
watchmaker
Guinand
in
1996.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Verkauf
an
Shire
Pharmaceuticals
wurde
der
Wirkstoff
in
SPD754
umbenannt.
BioChem
Pharma
was
then
sold
to
Shire
Pharmaceuticals
(where
apricitabine
was
called
SPD754).
Wikipedia v1.0
Wir
könnten
nach
dem
Verkauf
zu
Abend
essen.
Suppose
we
have
dinner
tonight
after
the
sale.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
kann
die
Frage
nach
dem
Verkauf
morgen
diskutiert
werden...
For
the
rest,
the
question
of
the
sale
can
be
discussed
tomorrow...
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
voraussichtlich
nach
dem
Verkauf
in
eine
kleine
Stadtwohnung.
I,
I,
I
hope
when
I
sell
this
place
to
move
into
a
small
apartment
in
town.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkauf
des
Hauses
bleibt
Ihnen
genug
für
einen
Neuanfang.
When
you
will
sell
house
You
will
have
enough
money
to
start
new
business
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
nach
dem
Verkauf
tot
gewesen.
You
were
a
dead
man
as
soon
as
that
job
was
done.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
mit
meinem
Arbeitsplatz,
nach
dem
Verkauf,
aus?
What's
my
position
after
the
sale?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nach
dem
Verkauf
mit
Alvarez
oder
Nero
gesprochen?
Did
you
talk
to
Alvarez
or
Nero
after
the
buy?
OpenSubtitles v2018
Und
direkt
nach
dem
Verkauf
überschrieb
Prinz
Abboud
die
Rechte
einer
saudischen
Firma.
And
right
after
the
sale,
Prince
Abboud
handed
the
rights
to
a
Saudi
company
instead.
OpenSubtitles v2018
Sie
bezahlen
dich
nach
dem
Verkauf.
They'll
pay
you
when
they
sell
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
starben
an
einem
Schlaganfall
nach
dem
Verkauf
des
Hauses.
They
died
of
strokes
right
after
they
sold
the
place.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
nehmen
Sie
die
Fessel
nach
dem
Verkauf
ab.
They
normally
remove
the
restraint
after
a
sale.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkauf
fiel
es
mir
ein.
After
it
sold,
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkauf
der
Nordseestrategie
können
wir
uns
zur
Ruhe
setzen.
After
the
sale
of
the
North
Sea
strategy
we
should
both
be
able
to
pack
it
in.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkauf
des
Hauses
1876
musste
das
Museum
wieder
ausziehen.
After
it
was
sold
in
1876
the
museum
had
to
move
out
again.
WikiMatrix v1
Einige
Bahnhofsgebäude
sind
erhalten
und
werden
nach
dem
Verkauf
privat
genutzt.
Some
of
the
personnel
housing
is
still
in
use
since
being
sold
by
the
MoD.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Verkauf
seiner
Brauerei
im
Jahr
1881
besaß
er
ein
beachtliches
Vermögen.
In
1881
he
sold
his
brewery
for
a
considerable
fortune.
WikiMatrix v1
Nach
dem
anschließenden
Verkauf
an
Privat
wurde
das
gesamte
Gebäude
saniert.
After
the
following
sale
to
a
private
individual
the
whole
building
was
renovated.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Verkauf
ihres
ersten
Unternehmens
gründeten
sie
ein
neues.
They
created
a
new
one
after
selling
the
first.
EUbookshop v2
Ihr
kriegt
5%
nach
dem
Verkauf,
aber
das
erfordert
etwas
Vertrauen.
Now,
you
get
5%
after
sale,
but
that's
gonna
involve
a
little
trust.
OpenSubtitles v2018
Wir
service
nach
dem
verkauf
aller
produkte
von
Columbia
gekauft
in
unserem
shop.
We
give
after
sale
service
of
all
products
of
Columbia
purchased
in
our
store.
ParaCrawl v7.1
Wir
service
nach
dem
verkauf
aller
produkte
von
Regatta
gekauft
in
unserem
shop.
We
give
after
sale
service
of
all
products
of
Regatta
purchased
in
our
store.
ParaCrawl v7.1
Reduzieren
Sie
nach
dem
Verkauf
Beschwerden
und
Schiedsverfahren,
Ansprüche.
Reduce
post
sale
complaints
and
arbitration
claims.
CCAligned v1