Übersetzung für "Nach dem auslaufen" in Englisch
Auch
nach
dem
Auslaufen
soll
ihr
Geist
weiterleben.
Even
after
it
has
expired,
its
spirit
must
live
on.
Europarl v8
Der
Überstand
wird
nach
dem
Auslaufen
der
Zentrifuge
abpipettiert.
After
stopping
the
centrifuge,
the
supernatant
was
pipetted
off.
Analysis
EuroPat v2
Kurz
nach
dem
Auslaufen
bricht
der
erste
Weltkrieg
aus.
WWI
breaks
out
soon
after
the
departure.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Wochen
nach
dem
Auslaufen
trennten
sich
die
Schiffe
in
einem
Sturm.
After
two
weeks
a
storm
separated
the
two
boats.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auslaufen
ist
der
Zugang
zu
den
Fahrzeugen
verboten.
After
sailing
the
entrance
to
the
vehicle
station
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
etwas
seltsam,
daß
erst
nach
dem
Auslaufen
des
HELIOS-Programms
eine
Bewertung
erfolgt?
Is
it
not
rather
odd
that
it
takes
until
the
end
of
the
HELIOS
programme
before
an
assessment
is
made?
Europarl v8
Dies
wird
den
betroffenen
Gebieten
nach
dem
Auslaufen
der
Regionalbeihilfen
einen
fließenden
Übergang
ermöglichen.
This
will
give
these
areas
a
soft
landing,
when
they
come
off
regional
support.
Europarl v8
Die
Union
darf
sich
nicht
mehr
wie
2005
nach
dem
Auslaufen
des
Multifaserabkommens
überrumpeln
lassen.
The
Union
must
no
longer
let
itself
be
caught
off
guard,
as
happened
in
2005
when
the
Multifiber
Agreement
expired.
Europarl v8
Der
politische
Bedarf
der
Gemeinschaft
wird
jedoch
nach
dem
Auslaufen
des
EGKS-Vertrages
stark
abnehmen.
However
the
needs
for
Community
policy
making
will
be
much
less
after
the
end
of
the
ECSC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Bedarf
der
Gemeinschaft
wird
jedoch
nach
dem
Auslaufen
des
EGKSV
stark
abnehmen.
However
the
needs
for
Community
policy
making
will
be
much
less
after
the
end
of
the
ECSC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Den
Unterzeichnern
des
Übereinkommens
wird
es
freistehen,
nach
dem
Auslaufen
des
Übereinkommens
ihre
Angebote
zurückzuziehen.
Signatories
to
the
deal
will
be
free
to
withdraw
their
offers
after
the
agreement
expires.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Auslaufen
von
EP-JUST
sollen
bewährte
Programmelemente
in
ein
neues
EU-Programm
einbezogen
werden.
Now
that
EP-JUST
has
ended,
successful
programme
components
are
to
be
included
in
a
new
EU
programme.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Arbeitsgruppen
konnten
bereits
direkt
nach
dem
Auslaufen
in
Tromsø
mit
ihrem
Messprogramm
beginnen.
Actually
two
working
groups
had
to
start
their
research
programs
immediately
after
leaving
port
in
Tromsø.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auslaufen
aus
Bødø
werden
am
Abend
die
wunderschönen
Inseln
der
Lofoten
erreicht.
The
beautiful
islands
of
Lofoten
will
be
reached
in
the
evening
following
departure
from
Bødø.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Auslaufen
bzw.
Einstellung
der
Produktion
der
Serien
ist
es
schwierig
Ersatzteile
zu
bekommen.
After
discontinuation
or
stop
of
the
production
of
the
series
it's
hard
to
get
replacements.
ParaCrawl v7.1