Übersetzung für "Nach dem umzug" in Englisch

Er setzte seine Tätigkeit als Anwalt nach dem Umzug 1837 nach Athens fort.
He continued his practice of law after moving to Athens, Tennessee in 1837.
Wikipedia v1.0

Wenige Monate nach dem Umzug starb sein ältester Bruder Francisco.
A few months after the family moved to the capital, his brother Francisco, older by two years, died.
Wikipedia v1.0

Nach dem Umzug des Landesparlamentes stand das Ständehaus 14 Jahre lang ungenutzt leer.
Following the relocation of the Parliament, the Ständehaus remained empty and unused for 14 years.
Wikipedia v1.0

Nach dem Umzug nach Osten war ich bei Equinox.
And then I moved east and was a floater at Equinox.
OpenSubtitles v2018

Nach dem 1. Umzug war es aus.
After we moved out the first time, it was over.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nach dem Umzug hungern werden.
You're gonna be starving after moving.
OpenSubtitles v2018

Meist packt man doch gleich nach dem Umzug aus.
MOST PEOPLE UNPACK WHEN THEY FIRST GET TO A PLACE.
OpenSubtitles v2018

Sein nächstes Buch nach dem Umzug war „Girl in Landscape“.
His next book, published after his return to Brooklyn, was Girl in Landscape.
WikiMatrix v1

Nach dem Umzug hatten wir uns aus den Augen verloren.
We drifted apart after we moved house.
EUbookshop v2

Nach dem Umzug erfolgte die Umbenennung in Lokomotiv Kuban.
Relocation was followed by the name change to Lokomotiv Kuban.
WikiMatrix v1

Nach dem Umzug erfolgte dann auch die Namensänderung.
Reorganization also occurred after the name change.
WikiMatrix v1

Nach dem Umzug nach Manchester zogen auch seine Eltern nach England.
Upon completing a move to Manchester United, Chong's parents also moved to England.
WikiMatrix v1

Ein Umzugskostenzuschuß wird in vier Ra ten im Jahr nach dem Umzug gezahlt.
At the moment, support is being pro vided for just over 300 projects which at tract some 13 000 unemployed volunteers each week.
EUbookshop v2

Nach dem Umzug der Familie nach Boston besuchte er dort öffentliche Schulen.
She moved the family to Boston where there were good public schools.
WikiMatrix v1

Nach dem Umzug nach Nevada kannst du die Corleones verlassen und allein weitermachen.
After we make the move to Nevada you can leave the Corleone family and go on your own.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es ihr nach dem Umzug erzählen.
I'll tell her after I've moved them.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du dich nach dem Umzug nicht mehr gemeldet?
Why didn't you write after you moved away?
OpenSubtitles v2018

Wir pflanzten sie gleich nach dem Umzug.
We planted that right after we moved here.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Umzug der Karnevalswagen werden an alle Anwesenden Gnocchi verteilt.
After the parade of float cars, the gnocchi are distributed to all present.
ParaCrawl v7.1

Kühlschrank nach dem Umzug sitzen lassen?
Letting refrigerator sit after moving...?
CCAligned v1

Nach dem Umzug um ziemlich viel, fanden sie einen riesigen Fisch.
After moving around quite a bit, they found a giant fish.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Umzug des Vaters nach Paris ging die mittellose Familie auseinander.
After Mannerheim’s father had moved to Paris, the indigent family broke up.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Umzug packte ich alle Kartons in umgekehrter Reihenfolge aus.
And after we have moved to the new apartment I began to unpack our things.
ParaCrawl v7.1

Auch nach dem Umzug nach Salzburg erweitert sich die Sammlung stetig.
After moving to Salzburg the collection thrives to this day.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Umzug nehmen wir das Verpackungsmaterial wieder mit.
The whole packaging material is taken back after the removal.
ParaCrawl v7.1

Ich sah sogar das ein Tag nach dem Umzug.
I even saw this a day after the move.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen, auspacken nach dem umzug einfacher..
We will help you unpack after you move easier..
CCAligned v1

Was musst du vor, was nach dem Umzug beachten?
What do you have to consider before and after the move?
CCAligned v1