Übersetzung für "Nach dem vorstehenden" in Englisch

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind außerdem die nach dem vorstehenden Verfahren hergestellten Polycarbonatgemische.
The present invention also relates to the polycarbonate mixtures obtained by the process described above.
EuroPat v2

Nach dem vorstehenden Prinzip kann eine Vielzahl von Bearbeitungseinrichtungen hintereinander geschaltet werden.
According to the principle set forth above, a plurality of processing appliances may be linked in series.
EuroPat v2

Nach dem vorstehenden Verfahren wurden 1,25 g Kaugummi (=100 Gew.%) hergestellt.
By the method described above, 1.25 g of chewing gum (=100% by weight) was prepared.
EuroPat v2

Erweichbare Peche sind nach dem Vorstehenden als Bindemittel ungeeignet.
According to the above, softenable pitches are unsuitable as binders.
EuroPat v2

Diese cyclenarmen Siloxane können nach dem vorstehenden Verfahren erhalten werden.
These low-cyclene siloxanes can be obtained by the method hereinbefore.
EuroPat v2

Auch offenbart ist ein nach dem vorstehenden Verfahren erhältlicher isolierter Photopolymerfilm.
Yet further provided by the invention is an isolated photopolymer film obtainable by the above method.
EuroPat v2

Die nach dem vorstehenden Verfahren erhaltenen Kapseln können noch restlichen freien Formaldehyd enthalten.
The capsules obtained by the above process may still contain residual free formaldehyde.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft auch die nach dem vorstehenden Verfahren erhältlichen bzw. erhaltenen porösen anorganischen Sinterprodukte.
The present invention also provides the porous inorganic sintered products obtainable or obtained by the above process.
EuroPat v2

Nach dem vorstehenden Prinzip können sämtliche Arten metallischer Erze auf heißchemischem Wege reduziert werden.
All types of metal ores can be hot-chemically reduced according to the above principle.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform werden die erfindungsgemäßen absorbierenden Effektpigmente nach dem vorstehenden Verfahren hergestellt.
In a preferred embodiment, the absorbent effect pigments of the invention are produced by the above process.
EuroPat v2

Kosmetische Zusammensetzungen nach dem vorstehenden Anspruch, die relativ zu dem Gesamtgewicht der kosmetischen Zusammensetzung umfassen:
Cosmetic compositions according to the preceding claim comprising, relative to the total weight of the cosmetic composition:
EuroPat v2

Der nach dem vorstehenden Absatz zur Kapitalisierung des Konzerns der Bankgesellschaft weiterhin erforderliche Teil der IBB-Zweckrücklage, maximal jedoch 1,1 Mrd. EUR, wird vom Land Berlin unmittelbar oder mittelbar im Wege der Sacheinlage auf eine oder mehrere kernkapitalfähige stille Beteiligungen in die LBB eingelegt.
The part of the IBB special reserve that may still be necessary to provide capital for the Bankgesellschaft group in accordance with the above paragraph will be injected into LBB by the Land of Berlin directly or indirectly as a contribution in kind (which may, however, not exceed EUR 1,1 billion) in the form of one or more dormant holdings ranking as core capital.
DGT v2019

Der Rücktausch durch E-Geld-Emittenten an E-Geld-Inhaber nach dem Vorstehenden sollte entweder in gesetzlichen Zahlungsmitteln oder mit Zustimmung des betreffenden E-Geld-Inhabers über Bankkanäle als unwiderrufliche Zahlungsanweisung zur Gutschrift auf dem Bankkonto des E-Geld-Inhabers erfolgen .
2.6 . Redemption by e-money issuers to holders of e-money as described above should be made either in legal tender or , with the respective e-money holder 's consent via banking channels by making an irrevocable payment order to credit the e-money holder 's bank account .
ECB v1

Nimmt das Unternehmen einen Diskontabschlag vor, müssen im Anhang der gesamte Rückstellungsbetrag vor dem Abschlag, die Arten von Schadenfällen, für die ein Abschlag erfolgt, sowie für jede dieser Arten die jeweils angewandten Verfahren und insbesondere die für die Schätzungen nach dem vorstehenden Unterabsatz Ziffern iii) und v) gewählten Sätze und die Kriterien, die für die Schätzung des Zeitraums bis zur Abwicklung der Schadenfälle verwendet wurden, angegeben werden.
When discounting or effecting deductions, an undertaking shall, in the notes on its accounts, disclose the total amount of provisions before discounting or deduction, the categories of claims which are discounted or from which deductions have been made and, for each category of claims, the methods used, in particular the rates used for the estimates referred to in the preceding subparagraph, points (iii) and (v), and the criteria adopted for estimating the period that will elapse before the claims are settled.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesen Unterpositionen gehören nicht die Schweröle nach dem vorstehenden Buchstaben d), bei denen sich nicht ermitteln lässt:
Any products classifiable in heading 2517 and any other heading of the chapter are to be classified in heading 2517.
DGT v2019

Bei der Behandlung auf der Plenartagung spricht sich das Plenum zunächst für oder gegen die Behandlung der Befassungen nach dem vorstehenden Verfahren aus und stimmt dann für oder gegen die Annahme der Standardstellungnahme.
When such items come up at the plenary session, the assembly shall first of all be asked whether it is in favour of or against them being handled according to the above-mentioned procedure, and then to vote for or against the adoption of the standard opinion.
TildeMODEL v2018

Bei der Behandlung auf der Plenartagung spricht sich das Plenum zunächst für oder gegen die Behandlung der Befassungen nach dem vorstehenden Verfahren aus und stimmt dann für oder gegen die Verabschiedung der Standardstellungnahme.
When such items come up at the plenary session, the assembly shall first of all be asked whether it is in favour of or against them being handled according to the above-mentioned procedure, and then to vote for or against the adoption of the standard opinion.
TildeMODEL v2018

Bei der Behandlung auf der Plenartagung spricht sich das Plenum zunächst für oder gegen die Behandlung nach dem vorstehenden Verfahren aus und stimmt dann für oder gegen die Verabschiedung der Standardstellungnahme.
When such items come up at the plenary session, the assembly shall first of all be asked whether it is in favour of or against them being handled according to the above-mentioned procedure, and then to vote for or against the adoption of the standard opinion.
TildeMODEL v2018

Bei der Behandlung auf der Plenartagung spricht sich das Plenum zunächst für oder gegen die Behandlung der Befassungen nach dem vorstehenden Verfahren aus und stimmt sodann für oder gegen die Annahme der Standardstellungnahme.
When such items come up at the plenary session, the assembly shall first of all be asked whether it is in favour of or against them being handled according to the above-mentioned procedure, and then to vote for or against the adoption of the standard opinion.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Unterpositionen gehören nicht die Schweröle nach dem vorstehenden Buchstaben d), bei denen sich nicht ermitteln lässt:
These subheadings do not cover heavy oils defined in paragraph (d) above for which it is not possible to determine:
DGT v2019

Zu diesen Unterpositionen gehören nicht die Schweröle nach dem vorstehenden Buchstaben d, bei denen sich nicht ermitteln lässt:
These subheadings do not cover heavy oils defined in paragraph (d) above for which it is not possible to determine:
DGT v2019

Bei der Bestimmung des maßgeblichen Auslastungsfaktors gemäß Absatz 1 Buchstabe d nach dem Verfahren des vorstehenden Satzes berücksichtigen die Mitgliedstaaten auch fundierte und unabhängig geprüfte Informationen über die Emissionsintensität des Inputs und THG-effizienter Techniken.
When determining the relevant capacity utilisation factor referred to in paragraph 1(d) in accordance with the previous sentence, Member States shall also take account of duly substantiated and independently verified information on the emission intensity of the input and greenhouse gas efficient techniques.
DGT v2019

Was die nächste Sitzung der Beobachtungsstelle betrifft, die im Juni in Berlin stattfindet, so wird nach dem vorstehenden Muster verfahren, allerdings in kleinerem Umfang.
As far as the next Observatory meeting in Berlin in June is concerned the same model as above will be used, but at a smaller scale.
TildeMODEL v2018

Bestätigt er sie nicht, so werden nach dem im vorstehenden Absatz bestimmten Verfahren neue Vorschriften über den Gegen stand dieses Kapitels erlassen.
Failing confirmation, new pro visions relating to the subject matter of this Chapter shall be adopted in accordance with the procedure laid down in the preceding paragraph.
EUbookshop v2

Sowohl das nach dem vorstehenden Beispiel A-1 wie auch nach dem Beispiel B-1 hergestellte erfindungsgemässe makromolekulare Produkt war vollkommen wasserlöslich und zeigte ein hervorragendes Wasserrückhaltevermögen (vergleiche in Tabelle 3 die entsprechenden Beispiele C-4 und C-11).
Both the macromolecular product according to the invention prepared as described in Example A-1 and that prepared according to Example B-1 were completely water-soluble and had an excellent water-retention capacity (see Examples C-4 and C-17 in Table 3).
EuroPat v2