Übersetzung für "Mutiger werden" in Englisch
Die
Kommission
muss
mutiger
werden,
aber
auch
wir
im
Europäischen
Parlament.
The
Commission
must
become
bolder,
but
so
too
must
we
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Bürgerrechte
muss
mutiger
angegangen
werden.
We
need
to
be
more
courageous
in
protecting
the
rights
of
the
citizens.
Europarl v8
Sie
werden
mutiger
und
kommen
zu
uns.
You
out
of
your
mind?
They'll
get
bold.
And
start
to
come
in
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Christen
werden
mutiger,
ihr
Christsein
im
Alltag
zu
leben.
Christians
become
more
courageous
to
live
their
Christianity
in
everyday
life.
CCAligned v1
Sie
lernen
den
Wald
vor
Baeumen
zu
sehen,
wenn
Sie
mutiger
werden.
You
learn
to
see
"the
forest
for
the
trees"
when
you
become
more
courageous.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sollte
auch
im
künstlerisch-ästhetischen
Bereich
der
Bürgerausstellung
noch
mutiger
experimentiert
werden.
Finally,
the
Citizens'
Exhibition
should
be
more
boldly
experimented
with
in
artistic
and
aesthetic
terms.
ParaCrawl v7.1
Warum
brauchen
Sie
einen
Weg,
um
mutiger
zu
werden?
Why
do
you
need
a
way
to
become
more
courageous?
ParaCrawl v7.1
Von
einige
werden
mutiger
es
hilft
das
Muster
für
die
Nachahmung.
Some
the
sample
for
imitation
helps
to
begin
more
safely.
ParaCrawl v7.1
Jeff
Bridges,
Schauspieler
Wie
können
wir
alle
ein
bisschen
mutiger
werden?
Jeff
Bridges,
actor
Could
we
all
show
a
little
more
bravery?
ParaCrawl v7.1
Die
verantwortlichen
Politiker
müssen
in
der
Konfrontation
mit
solchen
Gesprächspartnern
aggressiver,
mutiger
und
tatkräftiger
werden.
Responsible
political
leaders
will
have
to
be
more
aggressive,
bold,
and
vigorous
in
confronting
such
interlocutors.
News-Commentary v14
Wir
müssen
also
schneller
und
mutiger
werden
–
und
auch
Geld
in
die
Hand
nehmen.
So
we
need
to
get
faster
and
braver
–
and
also
be
willing
to
put
up
some
money.
ParaCrawl v7.1
Sie
klingen
voller
und
mutiger,
doch
werden
noch
immer
von
einer
leidenschaftlichen
Pop-Sensibilität
angetrieben.
They
sound
meatier
and
bolder,
yet
are
still
infused
with
a
keen
pop
sensibility.
ParaCrawl v7.1
D.
Welslau:
Wir
müssen
mutiger
werden,
einfach
mal
etwas
tun
und
umsetzen.
D.
Welslau:
We
must
become
bolder
–
simply
do
something
and
put
it
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
frühe
Gemeinde
müssen
wir
mutiger
werden
–
eine
Gegenkultur
der
Schlichtheit
und
praktischen
Hilfe....
Like
the
early
church,
we
need
to
become
more
courageous
–
a
counterculture
of
simplicity
and
practical
help....
ParaCrawl v7.1
Man
darf
nicht
nach
dem
Nasenstüber
der
Finger
mutiger
werden
—
arbeiten
Sie
an
sich
allmählich.
It
is
impossible
to
become
more
courageous
on
click
of
fingers
—
work
on
yourself
gradually.
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
wir
aber
auch
bei
der
Moderation,
d.h.
beim
Ausloten
dessen,
was
jetzt
machbar
ist,
mutiger
werden.
In
making
compromises,
however,
that
is,
when
defining
what
is
achievable
now,
we
must
show
more
courage.
Europarl v8
Mutiger
werden
heißt
für
mich,
daß
wir
-
und
Frau
Cederschiöld
hat
versucht,
es
in
ihrem
Bericht
anzudeuten
-
zu
einer
möglichst
engen
Verzahnung
auf
der
Grundlage
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit
kommen
müssen.
More
courage
means
to
me
that
we
must
arrive
at
the
closest
possible
integration
within
a
basis
of
inter-state
cooperation
-
what
Mrs
Cederschiöld
tried
to
demonstrate
in
her
report.
Europarl v8
Der
G20-Gipfel
ist
eine
gute
Gelegenheit
zu
Gesprächen
mit
Nicht-EU-Staaten,
und
sie
wollen
mit
uns
nicht
nur
über
den
Arbeitsmarkt,
sondern
auch
über
die
Regulierung
der
Finanzmärkte
und
über
Themen
wie
die
Transaktionssteuer
sprechen,
die
in
anderen
Ländern
der
Welt
mutiger
diskutiert
werden
und
teilweise
auch
innerhalb
der
EU
verstärkte
Aufmerksamkeit
verdienen.
The
G20
context
is
a
great
opportunity
to
link
up
with
discussions
in
the
outside
world
and
they
are
connecting
us
not
only
to
discussions
on
labour
relations,
but
also
on
financial
regulation
and
on
issues
such
as
transaction
tax
that
are
more
boldly
discussed
in
other
corners
of
the
world
and
sometimes
deserve
more
serious
attention
inside
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dies
dann
bei
der
nächsten
Behandlung
der
Fall
sein
wird,
und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
dieser
Weg
in
die
richtige
Richtung
führt,
nur
muss
er
konsequenter
und
auch
mutiger
begangen
werden.
I
hope
this
will
have
been
rectified
by
the
time
we
next
deal
with
the
proposal.
I
am
confident
that
this
is
the
right
approach,
but
it
must
be
pursued
more
consistently
and
more
boldly.
Europarl v8
Kurz
und
gut,
Europa
muss
mutiger
und
einflussreicher
werden,
wir
müssen
das
berühmte
lateinische
Sprichwort
umkehren
und
energisch
bekräftigen
,
wenn
du
Frieden
willst,
schaffe
Frieden.
To
conclude,
Europe
has
to
be
more
courageous
and
authoritative;
we
must
reverse
the
famous
Latin
saying
and
forcefully
assert
or
‘if
you
want
peace,
prepare
for
peace’.
Europarl v8
Ich
kann
nur
hoffen,
daß
insbesondere
unsere
sozialdemokratischen
Kollegen,
die
draußen
an
den
Protesten
teilnehmen,
in
Zukunft
auch
hier
im
Hause
mutiger
sein
werden.
I
can
only
hope
that
our
Social
Democratic
colleagues
who
are
taking
part
in
the
protests
outside
will
also
show
more
courage
here
in
this
House
in
future.
EUbookshop v2
Dave:
"Vor
zwei
Jahren
wäre
See
You
wohl
kein
Hit
geworden,
aber
die
Radiostationen
werden
mutiger.
Dave:
"Two
years
ago
See
You
probably
wouldn't
have
been
a
hit,
but
the
radio
has
been
getting
more
adventurous.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
wir
eins
werden
im
Gebet,
in
unserem
Beten
zu
Christus,
umso
mutiger
werden
wir
der
schmerzvollen
menschlichen
Realität
unserer
Spaltungen
begegnen
können.
The
more
united
we
become
in
prayer
around
Christ,
the
more
courageous
we
shall
become
in
confronting
the
painful
human
reality
of
our
divisions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
muss
die
inländische
Wirtschaft
an
sich
mutiger
werden,
wenn
es
um
das
Thema
"Trade
Sales"
geht,
ansonsten
geht
der
Ausverkauf
von
zukunftsträchtiger
Technologie
in
Europa
weiter.
Moreover,
the
German
economy
also
needs
to
be
braver
when
it
comes
to
"trade
sales,"
otherwise
the
selling
out
of
promising
technology
in
Europe
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
HTC
einen
Schritt
mutiger
hätte
werden
können,
um
die
Rückseite
des
Gerätes
komplett
transparent
zu
machen
-
wie
der
transparente
Gameboy.
I
also
feel
like
HTC
could
have
gone
one
step
bolder
in
making
the
back
of
the
device
completely
transparent
-
Ã
la
the
transparent
Game
Boy.
ParaCrawl v7.1