Übersetzung für "Abgeschätzt werden" in Englisch
Außerdem
besteht
eine
Gesundheitsgefahr,
die
nicht
abgeschätzt
werden
kann.
In
addition,
there
is
a
health
hazard
which
cannot
be
estimated.
Europarl v8
Ein
Wert,
mit
dem
die
Genauigkeit
einer
Messung
abgeschätzt
werden
kann.
An
amount
with
which
the
precision
of
a
measurement
can
be
estimated.
KDE4 v2
Mittels
der
Knochenhistologie
kann
auch
das
Alter
eines
Individuums
abgeschätzt
werden.
Long-bone
histology
also
allows
estimating
the
age
a
specific
individual
reached.
Wikipedia v1.0
Ihre
Entfernung
kann
auf
rund
90
Mpc
abgeschätzt
werden.
Its
distance
is
estimated
to
be
about
90
Mpc.
Wikipedia v1.0
Häufigkeit
nicht
bekannt
(kann
aus
den
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden)
Frequency
not
known
(cannot
be
estimated
from
the
available
data)
EMEA v3
Andere
Nebenwirkungen
Häufigkeit
unbekannt
(kann
nicht
aus
den
vorhandenen
Daten
abgeschätzt
werden):
Other
undesirable
effects
Not
known
(cannot
be
estimated
from
the
available
data):
EMEA v3
Die
Häufigkeit
kann
aus
den
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
40
•
uncommon:
affects
1
to
10
users
in
1,000
•
rare:
affects
1
to
10
users
in
10,000
•
very
rare:
affects
less
than
1
user
in
10,000
•
not
known:
frequency
can’t
be
estimated
from
the
available
data
EMEA v3
Der
Nutzen
einer
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
Cabazitaxel
muss
sorgfältig
abgeschätzt
werden.
The
benefit
of
resuming
cabazitaxel
treatment
must
be
carefully
evaluated.
ELRC_2682 v1
Nicht
bekannt
(die
Häufigkeit
kann
anhand
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden)
Not
known
(frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data)
ELRC_2682 v1
Die
genaue
Häufigkeit
kann
anhand
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
Frequency
of
these
reactions
cannot
be
estimated
from
available
data.
ELRC_2682 v1
Durch
ein
validiertes
Risikostratifizierungsmodell
kann
ein
individuelles
Thromboembolierisiko
abgeschätzt
werden.
Prophylaxis
of
venous
thromboembolic
disease
in
moderate
and
high
risk
surgical
patients
Individual
thromboembolic
risk
for
patients
can
be
estimated
using
validated
risk
stratification
model.
ELRC_2682 v1
Der
Nutzen
einer
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
Docetaxel
muss
sorgfältig
abgeschätzt
werden.
The
benefit
of
resuming
docetaxel
treatment
must
be
carefully
evaluated.
ELRC_2682 v1
Nicht
bekannt
(Häufigkeit
kann
aufgrund
der
vorhandenen
Daten
nicht
abgeschätzt
werden)
Not
known
(frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data):
ELRC_2682 v1
Bei
Tieren
mit
Leber-
oder
Nierenfunktionsstörung
sollte
die
Dosierung
sorgfältig
abgeschätzt
werden.
In
animals
with
hepatic
and
renal
failure,
the
dosage
regimen
should
be
carefully
evaluated.
EMEA v3
Die
Häufigkeit
dieser
Nebenwirkungen
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
However,
the
frequency
of
these
side
effects
cannot
be
estimated
from
the
available
data.
ELRC_2682 v1
Die
Häufigkeit
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden.
Frequency
cannot
be
estimated
from
available
data.
ELRC_2682 v1
Abschließend
könnte
die
Gesamtbelastung
aus
neuer
Bankensteuer
und
dem
derzeitigen
Gesamtsteueranteil
abgeschätzt
werden.
Finally,
an
aggregation
of
the
new
bank
tax
with
the
current
total
tax
contribution
could
be
estimated.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
die
weltweite
Einführung
von
IPv6
können
nicht
verlässlich
abgeschätzt
werden.
It
is
impossible
to
reliably
estimate
the
costs
of
introducing
IPv6
globally.
TildeMODEL v2018
Nicht
bekannt
(Häufigkeit
kann
auf
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
nicht
abgeschätzt
werden)
Not
known
(frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data)
TildeMODEL v2018
Nicht
bekannt
(Häufigkeit
kann
aufgrund
der
vorhandenen
Daten
nicht
abgeschätzt
werden):
Not
known
(frequency
cannot
be
estimated
from
the
available
data):
TildeMODEL v2018
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
kann
die
Höhe
der
Einnahmen
jedoch
nicht
abgeschätzt
werden.
However,
the
amount
of
revenue
cannot
be
estimated
at
present.
TildeMODEL v2018