Übersetzung für "Muss geschaffen werden" in Englisch
Ein
solches
Forum
muss
wirklich
geschaffen
werden.
We
really
must
create
a
forum
of
this
kind.
Europarl v8
Der
rechtliche
Rahmen
für
einen
Transformationsprozess
von
historischem
Ausmaß
muss
geschaffen
werden.
It
is
about
producing
the
legal
framework
for
a
transformation
process
of
historic
dimensions.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
muss
Abhilfe
geschaffen
werden.
In
that
case,
there
has
to
be
remediation.
Europarl v8
Ist
kein
Abwasseranschluss
in
der
Nähe
vorhanden,
muss
er
geschaffen
werden.
The
lower
the
return
temperature
to
the
boiler
the
more
likely
it
will
be
in
condensing
mode.
Wikipedia v1.0
Zur
Regelung
der
technischen
Maßnahmen
muss
ein
Rahmen
geschaffen
werden.
There
is
a
need
to
develop
a
framework
for
the
regulation
of
technical
measures.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Land
muss
massiv
Wohnraum
geschaffen
werden.
Village
housing
must
be
provided
at
a
massive
level.
News-Commentary v14
Aber
es
muss
Abhilfe
geschaffen
werden.
But
the
situation
has
gotta
be
remedied.
OpenSubtitles v2018
Ein
System
des
nachrichtendienstlich
unterstützten
Rechtsvollzugs
muss
noch
geschaffen
werden.
Intelligence-led
law
enforcement
remains
to
be
introduced.
EUbookshop v2
Dieser
Situation
muss
dringend
Abhilfe
geschaffen
werden.
This
situation
needs
to
be
remedied
by
urgent
action.
EUbookshop v2
Eine
sichere
Umgebung
muss
geschaffen
werden,
die
erfinderische
Ideen
unterstützt.
A
safe
environment
must
be
created
that
supports
innovative
ideas.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
ein
Ersatz
geschaffen
werden",
erklärt
Deplanque.
A
replacement
must
be
created
for
this,"
explained
Deplanque.
ParaCrawl v7.1
Wachstum
muss
fair
geschaffen
werden
und
darf
nicht
durch
unlautere
Praktiken
erzielt
werden.
It
must
be
cre
ated
equitably,
not
through
unfair
measures.
ParaCrawl v7.1
Gebührender
Platz
für
die
Fotobuch-Community
muss
erst
noch
geschaffen
werden.
They
have
yet
to
make
enough
room
for
the
photo
book
community.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
ist
nicht
einfach
da,
es
muss
geschaffen
werden.
Trust
is
not
simply
there;
it
must
be
created.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gleichgewicht
muss
hier
geschaffen
werden,
was
durchaus
möglich
ist.
This
balance
has
here
to
be
created
and
its
creation
is
quite
possible.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solch
delikaten
Angelegenheit
muss
Klarheit
geschaffen
werden.
On
an
issue
of
such
delicacy
there
can
be
no
margin
of
doubt.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
vorbereitet
werden,
der
Boden
muss
geschaffen
werden.
Preparation
must
be
made,
the
ground
must
be
ready.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Infrastruktur
für
mobile
und
stationäre
Anwendungen
muss
geschaffen
werden.
The
electrical
infrastructure
for
mobile
and
stationary
applications
has
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
zusätzlicher
Platz
geschaffen
werden.
Additional
space
must
be
created.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
Frucht
geschaffen
werden,
And
it
must
be
remembered
ParaCrawl v7.1
Eine
wirksame
demokratische
Kontrolle
der
WTO
muss
geschaffen
werden.
5.Meaningful
democratic
control
of
the
WTO
must
be
established.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
Abhilfe
geschaffen
werden,
und
die
Europäische
Union
ist
dazu
in
der
Lage.
Something
has
to
be
done
about
this,
and
the
European
Union
is
in
a
position
to
do
it.
Europarl v8
Dazu
muss
ein
Kooperationsrahmen
geschaffen
werden,
in
dem
Entscheidungsfindungsprozesse
zugunsten
eines
Wandels
stattfinden
könnten.
To
this
end,
a
framework
for
cooperation
must
be
designed,
through
which
decision-making
processes
can
be
developed
with
a
view
to
achieving
change.
TildeMODEL v2018
Es
muss
die
Möglichkeit
geschaffen
werden,
gegen
bestimmte
Entscheidungen
der
Agentur
Widerspruch
einzulegen.
It
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
an
appeal
against
certain
decisions
of
the
Agency.
DGT v2019
Eine
verstärkte
Synergie
zwischen
der
Wohnungsbau-,
Beschäftigungs-
und
Regionalpolitik
muss
noch
geschaffen
werden.
A
better
synergy
between
housing,
employment
and
regional
development
policies
still
needs
to
be
created.
TildeMODEL v2018
Hierfür
muss
ein
Rechtsrahmen
geschaffen
werden,
der
eine
saubere,
dezentralisierte
und
unabhängige
Energieerzeugung
begünstigt.
To
this
end,
it
is
essential
to
establish
a
legal
framework
which
facilitates
the
generation
of
clean
energy
on
a
decentralised
and
independent
basis.
TildeMODEL v2018
Es
muss
die
Möglichkeit
geschaffen
werden,
gegen
bestimmte
Entscheidungen
der
Agentur
Beschwerde
einzulegen.
It
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
an
appeal
against
certain
decisions
of
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eine
Umgebung
geschaffen
werden,
die
für
die
Forscher
attraktiv
und
vorteilhaft
ist.
An
attractive
working
environment
and
preferential
treatment
should
be
provided
for
researchers.
TildeMODEL v2018
Nötigenfalls
muss
eine
Übergangsperiode
geschaffen
werden,
um
die
Verwirklichung
der
Ziele
in
der
Zwischenphase
sicherzustellen.
If
necessary,
a
transitional
period
should
be
introduced
to
guarantee
that
objectives
are
met
during
this
interval.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eine
Zwischenebene
geschaffen
werden,
auf
der
viele
Subjekte
unter
geeigneten
Begriffen
zusammengefasst
sind.
An
intermediate
information
level
is
required,
at
which
a
large
array
of
subjects
are
grouped
into
appropriate
concepts.
EUbookshop v2