Übersetzung für "Mitunter auch" in Englisch
Wie
wir
in
Göteborg
gesehen
haben,
war
dieser
Weg
mitunter
auch
steinig.
As
we
saw
at
Gothenburg
there
have
also
been
obstacles
along
that
road.
Europarl v8
Eine
gute
Zusammenarbeit
ist
mitunter
auch
von
gewissen
Spannungen
geprägt.
Good
cooperation
is
sometimes
marked
by
a
degree
of
tension.
Europarl v8
Ein
lebensfähiges
Unternehmen
muss
mitunter
auch
solch
unpopuläre
Maßnahmen
ergreifen.
A
viable
company
must
be
able
to
take
even
such
unpopular
measures
sometimes.
WMT-News v2019
Die
Larven
entwickeln
sich
an
diesen
und
können
mitunter
auch
als
Schädlinge
auftreten.
It
can
also
use
this
ability
to
right
itself
if
it
falls
on
to
its
back.
Wikipedia v1.0
Die
Potentialisformen
werden
mitunter
auch
verwendet,
um
einen
Wunsch
auszudrücken.
The
potential
form
is
also
occasionally
used
to
express
a
wish.
Wikipedia v1.0
Paxene
wird
als
3-stündige
(mitunter
auch
24stündige)
Infusion
verabreicht.
Paxene
is
given
as
an
infusion
lasting
three
hours,
or
occasionally
24
hours.
ELRC_2682 v1
Leitlinien
(mitunter
auch
Hinweise
genannt)
dienen
folgenden
Zielsetzungen:
Notes
for
guidance
–
sometimes
also
called
guidelines
–
are
documents
aimed
at:
EMEA v3
Mitunter
sind
auch
Paarbecken
(Tschinellen)
an
der
Oberseite
der
Trommel
befestigt.
The
hole
also
allows
microphones
to
be
placed
into
the
bass
drum
for
recording
and
amplification.
Wikipedia v1.0
In
den
Medien
wird
das
Stadion
mitunter
auch
"WM-Arena"
genannt.
In
the
media,
the
stadium
is
sometimes
called
the
World
Cup
Arena.
Wikipedia v1.0
Hinzu
kommen
mitunter
Vortragsstücke,
auch
mit
Begleitstimmen.
Sometimes
there
are
even
recital
pieces,
also
with
accompaniment.
Wikipedia v1.0
Projektteilnehmer
sind
insbesondere
Genbanken,
Forschungsinstitute,
Nutzer
und
mitunter
auch
NRO,
Participants
included
in
particular
gene
banks,
scientific
institutes,
users
and
sometimes
NGOs,
TildeMODEL v2018
Projektteilnehmer
sind
insbesondere
Genbanken,
Forschungsinstitute,
Nutzer
und
mitunter
auch
NRO.
Participants
include
in
particular
gene
banks,
scientific
institutes,
users
and
sometimes
NGOs.
TildeMODEL v2018
Die
Todesstrafe
wurde
mitunter
auch
für
geringe
Delikte
wie
Diebstahl
verhängt.
The
death
penalty
was
the
punishment
for
even
minor
offences,
such
as
stealing
a
cabbage.
WikiMatrix v1
Mitunter
beruhen
sie
auch
auf
unterschiedlichen
Konzepten.
Indeed,
sometimes
such
actions
reveal
divergent
approaches.
EUbookshop v2
Mitunter
wurden
sie
auch
als
Pastete
zubereitet.
Or
sometimes
made
as
a
cake.
WikiMatrix v1
Mitunter
werden
auch
Abschlüsse
in
"TeIefonwerten"
im
Börsensaal
geduldet.
At
times
deals
in
"telephone
issues"
are
tolerated
even
on
the
floor
of
an
exchange.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
mitunter
auch
schwerwiegende
Verstöße
behandelt
werden.
Dealing
with
serious
breach
of
rules
sometimes
follows
from
that.
EUbookshop v2