Übersetzung für "Mit strafe bedroht" in Englisch
Verstöße
oder
Gefährdungen
des
öffentlichen
Friedens
wurden
mit
peinlicher
Strafe
bedroht.
Offences
or
violations
of
the
public
peace
were
liable
to
severe
punishment.
Wikipedia v1.0
Das
nicht
fristgerechte
Vorlegen
der
Zertifikate
ist
mit
Strafe
bedroht.
Failure
to
surrender
the
certificates
in
time
is
punishable
by
a
fine.
DGT v2019
Diese
Handlung
ist
mit
Strafe
bedroht
gemäß
§
259
StGB.
That
act
is
punishable
according
to
§
259
StGB.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Fall
müsste
zukünftig
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
Strafe
bedroht
werden.
In
the
future,
all
Member
States
would
be
compelled
to
criminalise
such
a
case.
ParaCrawl v7.1
Nach
deutschem
Recht
sind
Verstöße
gegen
Rechtsakte
der
Union
wie
diese
Verordnung
mit
Strafe
bedroht.
German
law
provides
that
infringements
of
legislative
acts
of
the
European
Union,
such
as
that
regulation,
are
punishable
by
criminal
penalties.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
die
in
Artikel
3
genannten
Verhaltensweisen
auch
dann
mit
Strafe
bedroht
werden,
wenn
sie
sich
auf
Banknoten
oder
Münzen
beziehen,
die
unter
Nutzung
erlaubter
Einrichtungen
oder
Materialien
unter
Mißachtung
der
Rechte
oder
der
Bedingungen,
gemäß
denen
die
zuständigen
Behörden
zur
Geldausgabe
befugt
sind,
ohne
die
Zustimmung
dieser
Behörden
hergestellt
werden
oder
hergestellt
worden
sind.
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
conduct
referred
to
in
Article
3
is
punishable
also
with
respect
to
banknotes
or
coins
being
manufactured
or
having
been
manufactured
by
use
of
legal
facilities
or
materials
in
violation
of
the
rights
or
the
conditions
under
which
the
competent
authorities
may
issue
currency,
without
these
authorities'
agreement.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
darüber
hinaus
ein
solcher
Grundrechtskatalog
unter
maximaler
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
entsteht,
wird
diese
Bürgernähe
auch
dazu
beitragen,
dass
der
Einzelne
solche
Rechtsnormen
nicht
als
von
oben
aufgezwungen
empfindet,
deren
Nichteinhaltung
mit
Strafe
bedroht
ist,
sondern
die
Notwendigkeit
deren
Einhaltung
als
persönliche
Verpflichtung
akzeptiert.
If,
moreover,
civil
society
is
also
involved
as
much
as
possible
in
drafting
such
a
catalogue
of
rights,
this
contact
with
grassroots
opinion
will
also
help
to
ensure
that
individuals
do
not
perceive
such
legal
provisions
as
being
imposed
from
above,
with
penalties
applied
for
non-compliance,
but
that
they
accept
the
need
to
respect
them
as
a
personal
duty.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Verhaltensweisen
auch
dann
mit
Strafe
bedroht
werden,
wenn
innehat,
sowie
für
die
Beihilfe
oder
Anstiftung
zur
Begehung
dieser
Straftaten
oder
für
den
Versuch
der
Begehung
der
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
b)
genannten
Straftaten
verantwortlich
gemacht
werden
kann.
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
conduct
referred
to
in
Articles
3
and
4
is
punishable
if:
as
well
as
for
involvement
as
accessories
or
instigators
in
such
offences
or
the
attempted
commission
of
the
offences
referred
to
in
Article
3(1)(a)
and
(b)
.
EUbookshop v2
Jeder
Mitgliedstaat
muß
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
sicherzustellen,
daß
die
in
dem
Rahmenbeschluß
genannten
Tatbestände
mit
Strafe
bedroht
werden.
Each
Member
State
must
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
set
out
in
the
framework
decision
are
punishable.
Europarl v8
Während
der
Raub,
nach
dem
Strafgesetzbuch,
wurde
er
mit
Strafe
bedroht
von
bis
zu
6
Jahren
Gefängnis
verurteilt.
During
the
robbery,
according
to
the
Criminal
Code,
he
was
threatened
with
punishment
of
up
to
6
years
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Hierauf
fragte
Kado:
"Es
ist
aus
dem
Buche
Josua
bekannt,
und
Du
Selbst
hast
das
nun
in
aller
Kürze
berührt,
dass
Josua
auf
Gottes
Geheiss
jedermann
mit
unausweichlicher
harter
Strafe
bedroht
hat,
der
es
wagen
würde,
die
zerstörte
alte
Stadt
von
neuem
wieder
aufzubauen,
–
und
siehe,
doch
wohnen
wir
im
neuen
Jericho!
Upon
this,
Kado
asked:
"From
the
book
of
Joshua
it
is
known
-
and
also
You
Yourself
have
mentioned
it
now
very
briefly
-
that
Joshua
has,
at
God's
command,
threatened
everyone
with
an
inescapable
hard
punishment
who
would
dare
to
rebuild
the
destroyed
old
city.
ParaCrawl v7.1
Die
einem
Ersuchen
nach
Artikel
5
zugrunde
liegende
strafbare
Handlung
muss
sowohl
nach
dem
Recht
des
ersuchenden
als
auch
nach
dem
des
ersuchten
Staates
mit
Strafe
bedroht
sein.
The
offence
on
which
any
request
under
Article
5
is
based
shall
be
one
punishable
under
the
legislation
of
both
the
requesting
and
the
requested
State.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Maße
schwindet
für
den
Handelnden
die
Möglichkeit,
ihm
drohende
Strafverfolgungsrisiken
vorherzusehen,
insbesondere
wenn
sein
Verhalten
in
seiner
Heimatrechtsordnung
als
rechtmäßig
bewertet
und
in
einer
anderen
Rechtsordnung
mit
Strafe
bedroht
wird.
The
actor's
chance
of
foreseeing
the
risks
of
prosecution
diminishes
in
equal
measure,
especially
if
the
actor's
behavior
is
considered
legal
in
his
or
her
own
legal
system
but
is
punishable
in
another
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
vom
Gesetzgeber
mit
drakonischen
Strafen
bedroht.
The
legislation
puts
it
under
draconian
penalty.
ParaCrawl v7.1
Bezweifeln
wissenschaftlicher
Wahrheiten
mit
schrecklichen
Strafen
bedroht.
Occultists
were
threatened
with
terrible
penalties
for
questioning
scientific
truths.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Union
ersucht
die
Mitgliedstaaten
in
seiner
gemeinsamen
Aktion
vom
24.
Februar
1997
über
Maßnahmen
gegen
den
Menschenhandel
und
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern,
die
Gesetzgebung
und
die
in
diesen
Bereichen
geltende
Verfahrensordnung
zu
ändern,
um
zu
gewährleisten,
daß
die
betreffenden
Verhaltensweisen
mit
wirksamen
Strafen
bedroht
werden.
The
Council
of
the
Union,
in
its
joint
action
of
24
February
1997
relating
to
action
against
the
trade
in
human
beings
and
the
sexual
exploitation
of
children
requests
Member
States
to
revise
the
legislation
and
the
practices
in
force
in
these
areas
in
order
to
guarantee
that
the
kinds
of
behaviour
I
have
just
referred
to
are
subject
to
effective
criminal
punishment.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
ist
eine
Auslieferung
nicht
zulässig,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
bestimmte
Handlung
lediglich
als
Vergehen
einstuft
und
mit
entsprechend
geringeren
Strafen
bedroht.
When
a
Member
State
qualifies
a
certain
conduct
as
a
petty
offence
with
corresponding
lower
sanctions,
sometimes
extradition
is
not
possible.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Einzel-
und
Sonderformen,
die
Personen
in
bestimmten
Situationen,
die
sie
mit
Festnahme
oder
Strafe
bedrohten,
die
Handlungsfreiheit
erhalten
sollten.
Numerous
individual
and
special
forms
that
people,
who
were
threatened
with
arrest
or
fines,
employed
to
try
to
keep
their
freedom
to
trade.
WikiMatrix v1
Es
wäre
hingegen
notwendig,
wie
der
Berichterstatter
nachdrücklich
betont,
den
Anwendungsbereich
durch
die
Streichung
des
Artikels
9
zu
stärken,
das
Eingreifen
allein
der
Zollbehörde
zu
überlassen,
die
Fristdauer
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
Eingreifens
zu
kürzen
und
den
Verstoß
als
ein
vom
Strafgesetzbuch
mit
Strafe
bedrohtes
Vergehen
einzustufen.
There
remains
the
removal
of
border
control
-
and
I
think
that
this
is
the
correct
terminology
to
use
from
now
on
-which
should
also
take
into
account,
as
Parliament
knows,
the
solution
of
problems
associated
with
security.
EUbookshop v2