Übersetzung für "Mit strafe bedroht" in Englisch

Verstöße oder Gefährdungen des öffentlichen Friedens wurden mit peinlicher Strafe bedroht.
Offences or violations of the public peace were liable to severe punishment.
Wikipedia v1.0

Das nicht fristgerechte Vorlegen der Zertifikate ist mit Strafe bedroht.
Failure to surrender the certificates in time is punishable by a fine.
DGT v2019

Diese Handlung ist mit Strafe bedroht gemäß § 259 StGB.
That act is punishable according to § 259 StGB.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Fall müsste zukünftig in allen Mitgliedstaaten mit Strafe bedroht werden.
In the future, all Member States would be compelled to criminalise such a case.
ParaCrawl v7.1

Nach deutschem Recht sind Verstöße gegen Rechtsakte der Union wie diese Verordnung mit Strafe bedroht.
German law provides that infringements of legislative acts of the European Union, such as that regulation, are punishable by criminal penalties.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die in Artikel 3 genannten Verhaltensweisen auch dann mit Strafe bedroht werden, wenn sie sich auf Banknoten oder Münzen beziehen, die unter Nutzung erlaubter Einrichtungen oder Materialien unter Mißachtung der Rechte oder der Bedingungen, gemäß denen die zuständigen Behörden zur Geldausgabe befugt sind, ohne die Zustimmung dieser Behörden hergestellt werden oder hergestellt worden sind.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in Article 3 is punishable also with respect to banknotes or coins being manufactured or having been manufactured by use of legal facilities or materials in violation of the rights or the conditions under which the competent authorities may issue currency, without these authorities' agreement.
JRC-Acquis v3.0

Wenn darüber hinaus ein solcher Grund­rechtskatalog unter maximaler Beteiligung der Zivilgesellschaft entsteht, wird diese Bürgernähe auch dazu beitragen, dass der Einzelne solche Rechtsnormen nicht als von oben aufgezwungen empfindet, deren Nichteinhaltung mit Strafe bedroht ist, sondern die Not­wendigkeit deren Einhaltung als persönliche Verpflichtung akzeptiert.
If, moreover, civil society is also involved as much as possible in drafting such a catalogue of rights, this contact with grassroots opinion will also help to ensure that individuals do not perceive such legal provisions as being imposed from above, with penalties applied for non-compliance, but that they accept the need to respect them as a personal duty.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die in den Artikeln 3 und 4 genannten Verhaltensweisen auch dann mit Strafe bedroht werden, wenn innehat, sowie für die Beihilfe oder Anstiftung zur Begehung dieser Straftaten oder für den Versuch der Begehung der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a) und b) genannten Straftaten verantwortlich gemacht werden kann.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in Articles 3 and 4 is punishable if: as well as for involvement as accessories or instigators in such offences or the attempted commission of the offences referred to in Article 3(1)(a) and (b) .
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat muß die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, daß die in dem Rahmenbeschluß genannten Tatbestände mit Strafe bedroht werden.
Each Member State must take the necessary measures to ensure that the offences set out in the framework decision are punishable.
Europarl v8

Während der Raub, nach dem Strafgesetzbuch, wurde er mit Strafe bedroht von bis zu 6 Jahren Gefängnis verurteilt.
During the robbery, according to the Criminal Code, he was threatened with punishment of up to 6 years imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Hierauf fragte Kado: "Es ist aus dem Buche Josua bekannt, und Du Selbst hast das nun in aller Kürze berührt, dass Josua auf Gottes Geheiss jedermann mit unausweichlicher harter Strafe bedroht hat, der es wagen würde, die zerstörte alte Stadt von neuem wieder aufzubauen, – und siehe, doch wohnen wir im neuen Jericho!
Upon this, Kado asked: "From the book of Joshua it is known - and also You Yourself have mentioned it now very briefly - that Joshua has, at God's command, threatened everyone with an inescapable hard punishment who would dare to rebuild the destroyed old city.
ParaCrawl v7.1

Die einem Ersuchen nach Artikel 5 zugrunde liegende strafbare Handlung muss sowohl nach dem Recht des ersuchenden als auch nach dem des ersuchten Staates mit Strafe bedroht sein.
The offence on which any request under Article 5 is based shall be one punishable under the legislation of both the requesting and the requested State.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Maße schwindet für den Handelnden die Möglichkeit, ihm drohende Strafverfolgungsrisiken vorherzusehen, insbesondere wenn sein Verhalten in seiner Heimatrechtsordnung als rechtmäßig bewertet und in einer anderen Rechtsordnung mit Strafe bedroht wird.
The actor's chance of foreseeing the risks of prosecution diminishes in equal measure, especially if the actor's behavior is considered legal in his or her own legal system but is punishable in another legal system.
ParaCrawl v7.1

Sie wird vom Gesetzgeber mit drakonischen Strafen bedroht.
The legislation puts it under draconian penalty.
ParaCrawl v7.1

Bezweifeln wissenschaftlicher Wahrheiten mit schrecklichen Strafen bedroht.
Occultists were threatened with terrible penalties for questioning scientific truths.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Union ersucht die Mitgliedstaaten in seiner gemeinsamen Aktion vom 24. Februar 1997 über Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern, die Gesetzgebung und die in diesen Bereichen geltende Verfahrensordnung zu ändern, um zu gewährleisten, daß die betreffenden Verhaltensweisen mit wirksamen Strafen bedroht werden.
The Council of the Union, in its joint action of 24 February 1997 relating to action against the trade in human beings and the sexual exploitation of children requests Member States to revise the legislation and the practices in force in these areas in order to guarantee that the kinds of behaviour I have just referred to are subject to effective criminal punishment.
Europarl v8

In manchen Fällen ist eine Auslieferung nicht zulässig, wenn der betreffende Mitgliedstaat eine bestimmte Handlung lediglich als Vergehen einstuft und mit entsprechend geringeren Strafen bedroht.
When a Member State qualifies a certain conduct as a petty offence with corresponding lower sanctions, sometimes extradition is not possible.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Einzel- und Sonderformen, die Personen in bestimmten Situationen, die sie mit Festnahme oder Strafe bedrohten, die Handlungsfreiheit erhalten sollten.
Numerous individual and special forms that people, who were threatened with arrest or fines, employed to try to keep their freedom to trade.
WikiMatrix v1

Es wäre hingegen notwendig, wie der Berichterstatter nachdrücklich betont, den Anwendungsbereich durch die Streichung des Artikels 9 zu stärken, das Eingreifen allein der Zollbehörde zu überlassen, die Fristdauer für die Prüfung des Antrags auf Eingreifens zu kürzen und den Verstoß als ein vom Strafgesetzbuch mit Strafe bedrohtes Vergehen einzustufen.
There remains the removal of border control - and I think that this is the correct terminology to use from now on -which should also take into account, as Parliament knows, the solution of problems associated with security.
EUbookshop v2