Übersetzung für "Bedroht" in Englisch
Das
heißt,
Volkswirtschaften,
die
in
ihrer
Existenz
bedroht
sind.
This
means
that
national
economies
are
being
threatened
with
collapse.
Europarl v8
Der
Terrorismus
bedroht
unsere
Art
zu
leben
und
unsere
Freiheit.
Terrorism
threatens
our
way
of
life
and
our
freedom.
Europarl v8
Das
Leben
Abu-Jamals
ist
nun
mehr
bedroht
denn
je.
The
life
of
Mr
Abu-Jamal
is
now
more
at
risk
than
ever.
Europarl v8
Der
Rote
Thun
ist
unmittelbar
vom
Aussterben
bedroht.
Bluefin
tuna
is
in
immediate
danger
of
extinction.
Europarl v8
Die
Mittelmeerbestände
des
Roten
Thuns
sind
ebenfalls
massiv
bedroht.
Stocks
of
tuna
in
the
Mediterranean
Sea
are
also
gravely
threatened.
Europarl v8
Er
bedroht
keinerlei
soziale
Errungenschaften
der
Europäischen
Union.
The
test
does
not
threaten
any
of
the
European
Union's
social
achievements.
Europarl v8
Leider
sind
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
in
Venezuela
gegenwärtig
bedroht.
Unfortunately,
at
present
in
Venezuela,
the
public
and
their
businesses
are
under
threat.
Europarl v8
Die
Gesundheit
ist
in
armen
Regionen
immer
besonders
bedroht.
In
fact,
we
find
that
health
is
usually
at
risk
in
areas
of
poverty.
Europarl v8
Neben
dem
Leiden
der
Menschen
ist
auch
die
Artenvielfalt
in
Madagaskar
bedroht.
In
addition
to
the
human
suffering,
Madagascar's
biodiversity
is
under
threat.
Europarl v8
Die
kleinen
Delphine
sind
vom
Aussterben
bedroht,
aber
die
kleinen
Fischer
auch.
The
little
dolphins
were
at
risk
of
disappearing,
but
then
so
were
the
little
fishermen!
Europarl v8
Kirchliche
Gruppen
werden
ernsthaft
bedroht
wegen
ihrer
Arbeit
für
Gerechtigkeit
und
Frieden.
There
are
a
number
of
church-based
groups
which
are
under
serious
threat
because
of
their
work
in
support
for
justice
and
peace.
Europarl v8
Der
Tiger
ist
vom
Aussterben
bedroht.
Mr
President,
the
tiger
is
threatened
with
extinction.
Europarl v8
Wir
sind
von
großen
Gefahren
bedroht.
Grave
dangers
threaten
us.
Europarl v8
Zur
Zeit
wird
Europa
ganz
offensichtlich
nicht
militärisch
bedroht.
It
is
quite
obvious
that
nowadays
there
is
no
direct
military
threat
to
Europe's
security.
Europarl v8
Diese
Industrie-
und
internationale
Fischerei
bedroht
die
traditionelle
Küstenfischerei
im
Mittelmeer.
Such
industrial
and
international
fishing
threatens
traditional
coastal
fishing
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Gegenwärtig
ist
eine
von
fünf
Spezies
vom
Aussterben
bedroht.
At
present,
one
in
five
species
is
at
risk
of
extinction.
Europarl v8
Das
Auftreten
neuer
Kommunikationskanäle
und
alternativer
Netze
bedroht
die
alte
Ordnung.
The
emergence
of
new
communication
channels
and
alternative
networks
is
threatening
the
old
order.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
selbst
gibt
zu,
dass
das
Abkommen
ihren
Fortbestand
bedroht.
The
rapporteur
herself
admits
that
the
agreement
threatens
their
future
existence.
Europarl v8
Das
gleiche
gilt
für
Lehrer,
deren
Freiheit
ebenfalls
bedroht
ist...
The
same
thing
goes
for
teachers
whose
freedom
will
also
be
threatened...
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
ist
Bahrain
jedoch
äußerst
bedroht
durch
die
iranischen
Kräfte.
On
the
other
hand,
however,
Bahrain
is
under
extreme
threat
from
Iranian
forces.
Europarl v8
Der
europäische
Schiffbau
ist
von
allen
Seiten
bedroht.
The
European
shipbuilding
industry
is
threatened
from
all
sides.
Europarl v8
Was
bedroht
eigentlich
die
Menschen
stark
in
der
Europäischen
Union?
What
do
people
feel
seriously
threatened
by
in
the
European
Union?
Europarl v8
Ein
Mangel
an
Folgerichtigkeit
bedroht
die
Glaubwürdigkeit
der
Sanktionen
und
Politiken
Europas.
Lack
of
consistency
threatens
the
credibility
of
Europe's
sanctions
and
policies.
Europarl v8
Lasst
uns
die
retten,
deren
Leben
bedroht
ist.
Let
us
save
those
whose
lives
are
threatened.
Europarl v8
Das
ist
besonders
verstörend,
wenn
die
Ernährungssicherheit
der
Europäischen
Union
bedroht
ist.
This
is
particularly
disturbing,
when
the
food
security
of
the
European
Union
is
under
threat.
Europarl v8