Übersetzung für "Bedrohter arten" in Englisch

Von den 4 ausgewählten französischen LIFE-Natur-Projekten dienen 2 dem Schutz bedrohter Arten.
In France, among the 4 LIFE-Nature projects selected this year, 2 are targeting the conservation of threatened species.
TildeMODEL v2018

Die Naturschutzbehörde arbeitet fortlaufend an Programmen zum Schutz bedrohter Arten und Lebensräume.
SEPA works continuously with programmes to protect endangered species and habitats.
TildeMODEL v2018

Nach Paragraph 47 ist die Zerstörung und Verschlechterung der Lebensräume bedrohter Arten verboten.
Section 47 prohibits the destruction or deterioration of habitats of endangered species.
TildeMODEL v2018

Unser Hauptanliegen ist Naturschutz und die Erhaltung bedrohter Arten wie die Seekuh. .
Our main concern is nature conservation and the preservation of threatened species such as the manatee.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen mehrere großartige Projekte zum Schutz bedrohter Arten.
We are supporting several outstanding projects to protect endangered species.
ParaCrawl v7.1

Icarus wird dadurch den Schutz bedrohter Arten nochmal deutlich verbessern.
Icarus will thus significantly improve the protection of endangered species.
ParaCrawl v7.1

Dieses Tierschutzprojekt an der schwedischen Westküste kümmert sich um den Erhalt bedrohter Arten.
This animal sanctuary on the West Coast of Sweden specialises in the preservation of endangered species.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie den Bioparc Fuengirola, der zum Schutz bedrohter Arten gegründet wurde.
Visit Bioparc Fuengirola, created to protect endangered wildlife.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz bedrohter Arten in einem intakten Lebensraum ist wohl nicht mehr vorgesehen.
The conservation of endangered species in an intact habitat appears no longer required.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Interesse gilt dem nationalen und internationalen Schutz bedrohter Arten sowie der Neozoenproblematik.
Particular interest is directed towards national and international protection of endangered species and the neozoa problem.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns ehrgeizig zeigen und den Schutz aller vom Aussterben bedrohter Arten fordern.
We must be ambitious and demand the protection of all species threatened with extinction.
Europarl v8

Jetzt bewerfen wir eine Biberfamilie mit Napalmbomben und verringern die Anzahl einiger bedrohter Arten.
Coming up next, we're gonna drop some nepalm on an unsuspecting family of bevers. And also try the numbers of some endangered species.
OpenSubtitles v2018

Das neue Programm wird sich der Gefährdung des Fortbestehens vieler bedrohter Arten und Lebensräume widmen.
The new programme will address threats to the survival of many endangered species and habitats.
EUbookshop v2

Seit 1991 werden in drei intensiv genutzten Ackerbaugebieten hochwertige ökologische Ausgleichsflächen zur Förderung bedrohter Arten angelegt.
Since 1991, high-quality ecological compensation areas have been established in three intensively used arable regions to promote threatened species.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium setzt sich für mehr Wildnis und den Schutz bedrohter Arten in Deutschland ein.
The ministry is an advocate for expanding wilderness habitat and protecting vulnerable species in Germany.
ParaCrawl v7.1

Er hat einige Artikel und Bücher über Botanik, Schutz und Rettung bedrohter Arten geschrieben.
He has also written various articles and books about botany, conservation and rescue of endangered species.
ParaCrawl v7.1

Pro Natura Pro Natura ist eine Schweizer Vereinigung zur langfristigen Erhaltung bedrohter Arten und Lebensräume.
Pro Natura is an organisation in Switzerland that promotes long-term conservation of threatened species and their habitats.
ParaCrawl v7.1

Auch heute noch zeichnet die AGA ihr unermüdlicher Einsatz für den Schutz bedrohter Arten aus.
Still today, AGA is characterized by its tireless dedication to the protection of endangered species.
ParaCrawl v7.1

Die Erhaltung bedrohter oder seltener Arten ist in der Tat das Zugpferd des Parks von Mamelles.
The conservation of rare and endangered species is indeed one of the main aims of Les Mamelles park.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Tiere reagieren empfindlich auf Störungen. Dies kann bis zum Aussterben bedrohter Arten führen.
Animals in particular are very sensitive to disruptions, which could pose a threat to endangered species.
ParaCrawl v7.1

Das Verbot dieser Netze ist von entscheidender Bedeutung, sowohl für die Erhaltung der Bestände als auch für den Schutz bedrohter Arten.
Banning such nets is fundamental, both for the sake of conservation of resources and the protection of endangered species.
Europarl v8

Ich halte den Schutz bedrohter Arten zur Bewahrung der biologischen Vielfalt und des ökologischen Gleichgewichts für sehr wichtig, und ich stimme zu, dass eine nachhaltige Entwicklung den vernünftigen Umgang mit natürlichen Ressourcen voraussetzt, ohne dabei entwicklungsfördernde Aktivitäten zu behindern.
I recognise the importance of preserving endangered species to the safeguarding of the planet's biodiversity and ecological balance, and I acknowledge that sustainable development presupposes the reasonable use of natural resources without impeding activities that are necessary for development.
Europarl v8

Durch die Abholzung der tropischen Wälder reduzieren wir die biologische Vielfalt in den betreffenden Gebieten und tragen zum Aussterben zahlreicher bedrohter Arten bei.
By clearing tropical forests, we are reducing the biodiversity in the areas concerned and contributing to the extinction of a long list of endangered species.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt, über den wir hier diskutieren, zeigt die Bereitschaft Europas, den Schutz bedrohter Arten durch eine Kontrolle des Handels mit diesen Arten zu verbessern.
The common position we are now discussing demonstrates Europe's wish to step up its protection of endangered species by controlling trade in them.
Europarl v8

In meinem Bericht werden insbesondere ein Pilotprojekt und damit verbundene Forschungsarbeiten gefordert, um zu untersuchen, ob das norwegische System des Verbots aller Rückwürfe bei der Erhaltung von Beständen einer oder mehrerer besonders bedrohter Arten hilfreich sein könnte.
In particular, my report calls for a pilot project and associated research to investigate whether the Norwegian system of banning all discards could assist in preserving stocks of one or more particularly at-risk species.
Europarl v8

Wir wissen, dass neben der Zerstörung der Lebensräume der internationale Handel die größte Bedrohung für das Überleben vieler bedrohter Arten ist.
We know that, beside the destruction of their habitats, international trade is the greatest threat to the survival of many endangered species.
Europarl v8

Die hohen Umweltbelastungen, die Existenz bedrohter Arten in der Straße von Kertsch, die prekäre politische Lage in der Region und die Gefahr weiterer, ähnlich gearteter Unfälle in der Zukunft machen eine umfassendere Einschätzung der Lage unabdingbar.
The density of the environmental pressures, the presence of sensitive species in the strait, the political sensitivity of the area and the risk of further, similar accidents in the future all underline the need to assess the situation in a more comprehensive manner.
Europarl v8