Übersetzung für "Mit seinen" in Englisch

Das Institut, das dabei Europa mit seinen Studien berät, ist Primes.
The body that supplies Europe with studies in this regard is PRIMES.
Europarl v8

Vielleicht sind nicht alle mit all seinen Aspekten einverstanden.
Perhaps some people do not like some aspects of that agreement.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat übermittelt dann den Bericht zusammen mit seinen Empfehlungen dem Ausschuss.
The Executive Board shall then forward the report to the Committee with its recommendations.
DGT v2019

Das Protokoll und der Anhang mit seinen Anlagen sind Bestandteil dieses Abkommens.
This Agreement shall apply for five years from the date of the start of its provisional application.
DGT v2019

Systemprüfungen: Das Gesamtsystem wird mit seinen Spezifikationen verglichen.
System tests: the system as a whole shall be tested against its specifications.
DGT v2019

Fragen Sie Dänemark, was in diesen Krisenzeiten mit seinen Zinssätzen geschehen ist.
Ask Denmark what has happened with their interest rates during this period of crisis.
Europarl v8

Er hat somit vollkommen Recht mit seinen Ausführungen.
He is quite right to say so, therefore.
Europarl v8

Was Eurodac angeht, so stimme ich mit seinen Vorschlägen grundsätzlich überein.
As regards Eurodac, I broadly agree with his proposals.
Europarl v8

Der Sektor Fischerei mit seinen verschiedenen Bestandteilen ist ein sehr sensibel reagierender Sektor.
The fisheries sector, in its various sections, is an extremely sensitive sector.
Europarl v8

Wir erwarten von Russland ein verantwortungsvolles Handeln im Einklang mit all seinen Verpflichtungen.
We expect Russia to behave in a responsible manner, honouring all its commitments.
Europarl v8

Wir müssen eine Wiederholung vergangener Fehler vermeiden und Europa mit seinen Völkern aufbauen.
We must avoid repeating past mistakes and build Europe with its peoples.
Europarl v8

Das belgische Bahnnetz alleine ist mit seinen 3 400 Kilometern größer.
The Belgian rail network alone, with its 3 400 kilometres, is larger than that.
Europarl v8

Die gesetzgebende Gewalt obliegt derzeit dem Legislativ-Yuan mit seinen 113 Abgeordneten.
Legislative power currently lies with the Legislative Yuan, which has 113 members.
Europarl v8

Europa mit seinen 27 Mitgliedstaaten ist jetzt stärker.
The Europe of 27 is stronger now.
Europarl v8

Das Parlament hat mit seinen Forderungen nach automatischen, strengeren Sanktionen unrecht.
Parliament is mistaken in calling for automatic, more severe sanctions.
Europarl v8

Wir dürfen vor allen Dingen Belarus mit seinen Menschen nicht isolieren.
Above all, we must not isolate Belarus and its people.
Europarl v8

Das Parlament hat sich mit seinen Forderungen im sogenannten Verwaltungsausschußverfahren durchsetzen können.
Parliament was able to get what it wanted in the so-called management committee procedure.
Europarl v8

Wenn man dem Europäischen Parlament Respekt zollt, wächst es mit seinen Aufgaben.
When the European Parliament is shown respect, it also grows with the task.
Europarl v8

Das Königreich Norwegen kann Kontrollen im Einklang mit seinen internen Anforderungen vornehmen.
The Kingdom of Norway may carry out controls according to their internal requirements.
DGT v2019

Das Unternehmen ist zusammen mit seinen Tochtergesellschaften eine der größten deutschen Banken.
With its subsidiaries, the undertaking is one of the largest German banks.
DGT v2019

Europa kann sich nur mit seinen qualitativ hochwertigen Weinen durchsetzen.
Europe can only assert itself with the very high quality wines which it has.
Europarl v8

Mit seinen Beschlüssen hat das Europäische Parlament schon viele wichtige Zeichen gesetzt.
The European Parliament has already set many important benchmarks as a result of the resolutions it has adopted.
Europarl v8

Er hat mit seinen Schlussfolgerungen vollkommen Recht.
He is quite right in his conclusion.
Europarl v8

Das hat er mit seinen Ansichten heute nachmittag sicherlich bestätigt.
He has certainly confirmed that with his views this afternoon.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuß liegt mit seinen Bemerkungen zu Verfahren genau richtig.
The Committee on Budgets is absolutely right on its procedural points.
Europarl v8

Bekannt ist Yitzak Rabins Ausspruch, man schließe nicht Frieden mit seinen Freunden.
It was Yitzak Rabin who famously remarked that you do not make peace with your friends.
Europarl v8